< Salmos 37 >
1 Salmo de David. NO te impacientes á causa de los malignos, ni tengas envidia de los que hacen iniquidad.
Dávidtól. Ne gerjedj föl a gonosztevők ellen, ne irígykedj azokra, kik jogtalant mívelnek.
2 Porque como hierba serán presto cortados, y decaerán como verdor de renuevo.
Mert mint a fű gyorsan levágatnak, s mint zöld pázsit elhervadnak.
3 Espera en Jehová, y haz bien; vivirás en la tierra, y en verdad serás alimentado.
Bízzál az Örökkévalóban és tégy jót, lakjál az országban és járj hűség után.
4 Pon asimismo tu delicia en Jehová, y él te dará las peticiones de tu corazón.
S gyönyörködjél az Örökkévalóban, s megadja neked szíved kérelmeit.
5 Encomienda á Jehová tu camino, y espera en él; y él hará.
Hárítsd az Örökkévalóra útadat, bízzál benne, ő majd megcselekszi;
6 Y exhibirá tu justicia como la luz, y tus derechos como el medio día.
majd kihozza mint a világosságot igazadat, és jogodat, mint a déli fényt.
7 Calla á Jehová, y espera en él: no te alteres con motivo del que prospera en su camino, por el hombre que hace maldades.
Csendben várj az Örökkévalóra és várakozzál reá, ne gerjedj fel az ellen, ki szerencsés az útján, oly férfi ellen, ki fondorlatokat mível.
8 Déjate de la ira, y depón el enojo: no te excites en manera alguna á hacer lo malo.
Hagyj föl a haraggal, hadd abban a fölhevülést, ne gerjedj fel csakis gonosztevésre visz.
9 Porque los malignos serán talados, mas los que esperan en Jehová, ellos heredarán la tierra.
Mert a gonosztevők kiirtatnak, de kik az Örökkévalót remélik – ők fogják bírni az országot.
10 Pues de aquí á poco no será el malo: y contemplarás sobre su lugar, y no parecerá.
Még egy kevés – s nincs gonosz, oda figyelj helyére a nincsen;
11 Pero los mansos heredarán la tierra, y se recrearán con abundancia de paz.
de az alázatosak bírni fogják az országot és gyönyörködni fognak a béke bőségében.
12 Maquina el impío contra el justo, y cruje sobre él sus dientes.
Fondorkodik a gonosz az igaz ellen és vicsorítja rá fogát.
13 El Señor se reirá de él; porque ve que viene su día.
Az Úr nevet rajta, mert látta, hogy eljön a napja.
14 Los impíos desenvainaron espada, y entesaron su arco, para derribar al pobre y al menesteroso, para matar á los de recto proceder.
Kardot rántottak a gonoszok és feszítotték íjjukat, hogy elejtseneh szegényt és szűkölködőt, hogy levágják az egyenes iítuakat.
15 La espada de ellos entrará en su mismo corazón, y su arco será quebrado.
Kardjuk önnönszívükbe hat be, és íjjai eltöretnek.
16 Mejor es lo poco del justo, que las riquezas de muchos pecadores.
Jobb a kevés, a mi az igazé, mint sok gonosznak gazdagsága;
17 Porque los brazos de los impíos serán quebrados: mas el que sostiene á los justos es Jehová.
mert a gonoszok karjai eltöretnek, de az igazak támogatója az Örökkévaló.
18 Conoce Jehová los días de los perfectos: y la heredad de ellos será para siempre.
Ismeri az Örökkévaló a gáncstalanok napjait és birtokuk örökre meglesz.
19 No serán avergonzados en el mal tiempo; y en los días de hambre serán hartos.
Nem szégyenülnek meg bajnak idejében és éhinség napjaiban jóllaknak.
20 Mas los impíos perecerán, y los enemigos de Jehová como la grasa de los carneros serán consumidos: se disiparán como humo.
Mert a gonoszok elvesznek, s az Örökkévaló ellenségei olyanok, mint a rétek dísze: elenyésztek, a füstben enyésztek el.
21 El impío toma prestado, y no paga; mas el justo tiene misericordia, y da.
Kölcsön vesz a gonosz és nem fizet, de az igaz könyörül és adakozik.
22 Porque los benditos de él heredarán la tierra; y los malditos de él serán talados.
Mert az ő áldottjai fogják bírni az országot, és az átkozottjai kiirtatnak.
23 Por Jehová son ordenados los pasos del hombre, y aprueba su camino.
Az Örökkévalótól szilárdíttattak meg a férfi léptei, és útját kedveli;
24 Cuando cayere, no quedará postrado; porque Jehová sostiene su mano.
midőn elesik, nem hajíttatik el, mert az Örökkévaló támogatja kezét.
25 Mozo fuí, y he envejecido, y no he visto justo desamparado, ni su simiente que mendigue pan.
Fiatal voltam, meg is öregedtem, de nem láttam igazat elhagyatva és magzatját, a mint kenyeret koldul.
26 En todo tiempo tiene misericordia, y presta; y su simiente es para bendición.
Egész nap könyörül és kölcsön ad, magzatja pedig áldásúl van.
27 Apártate del mal, y haz el bien, y vivirás para siempre.
Távozz a rossztól, tégy jót, hogy örökre megmaradj.
28 Porque Jehová ama la rectitud, y no desampara sus santos: para siempre serán guardados; mas la simiente de los impíos será extirpada.
Mert az Örökkévaló szereti a jogot, s nem hagyja el jámborait; örökké megőriztetnek, míg a gonoszok magzatja kiirtatik.
29 Los justos heredarán la tierra, y vivirán para siempre sobre ella.
Az igazak fogják bírni az országot és laknak mindétig rajta.
30 La boca del justo hablará sabiduría; y su lengua proferirá juicio.
Igaznak szája bölcsességet szól, és nyelve jogosságot beszél;
31 La ley de su Dios está en su corazón; por tanto sus pasos no vacilarán.
Istenének tana szívében van, nem inognak meg lépései.
32 Acecha el impío al justo, y procura matarlo.
Leselkedik a gonosz az igazra, és arra tör, hogy megölje.
33 Jehová no lo dejará en sus manos, ni lo condenará cuando le juzgaren.
Az Örökkévaló nem hagyja meg kezében, s nem kárhoztatja el, midőn megitéltetik.
34 Espera en Jehová, y guarda su camino, y él te ensalzará para heredar la tierra: cuando serán talados los pecadores, lo verás.
Remélj az Örökkévalóhoz, és őrizd meg útját; majd felmagasít, hogy bírjad az országot, a gonoszok kiírtását nézed.
35 Vi yo al impío sumamente ensalzado, y que se extendía como un laurel verde.
Láttam egy gonoszt, erőszakost, s a ki terpeszkedett mint zöldelő honor fa:
36 Empero pasóse, y he aquí no parece; y busquélo, y no fué hallado.
elhaladtak arra, s íme nincsen; kerestem őt, de nem volt található.
37 Considera al íntegro, y mira al justo: que la postrimería de cada uno de ellos es paz.
Vigyázd meg a gáncstalant és nézd az egyeneset, mert van jövője a béke emberének.
38 Mas los transgresores fueron todos á una destruídos: la postrimería de los impíos fué talada.
De az elpártolók megsemmisíttettek egyaránt, a gonoszok jövője kiírtatott.
39 Pero la salvación de los justos es de Jehová, y él es su fortaleza en el tiempo de angustia.
Az igazak segedelme pedig az Örökkévalótól van, erősségük ő a szorongatás idején.
40 Y Jehová los ayudará, y los librará: y libertarálos de los impíos, y los salvará, por cuanto en él esperaron.
Megsegítotte őket az Örökkévaló és megszabadította; megszabadítja a gonoszoktól és megvédi őket, mert benne kerestek menedéket.