< Salmos 37 >
1 Salmo de David. NO te impacientes á causa de los malignos, ni tengas envidia de los que hacen iniquidad.
FRET not thyself because of evildoers, neither be thou envious against the workers of iniquity.
2 Porque como hierba serán presto cortados, y decaerán como verdor de renuevo.
For they shall soon be cut down like the grass, and wither as the green herb.
3 Espera en Jehová, y haz bien; vivirás en la tierra, y en verdad serás alimentado.
Trust in the Lord, and do good; so shalt thou dwell in the land, and verily thou shalt be fed.
4 Pon asimismo tu delicia en Jehová, y él te dará las peticiones de tu corazón.
Delight thyself also in the Lord; and he shall give thee the desires of thine heart.
5 Encomienda á Jehová tu camino, y espera en él; y él hará.
Commit thy way unto the Lord; trust also in him; and he shall bring it to pass.
6 Y exhibirá tu justicia como la luz, y tus derechos como el medio día.
And he shall bring forth thy righteousness as the light, and thy judgment as the noonday.
7 Calla á Jehová, y espera en él: no te alteres con motivo del que prospera en su camino, por el hombre que hace maldades.
Rest in the Lord, and wait patiently for him: fret not thyself because of him who prospereth in his way, because of the man who bringeth wicked devices to pass.
8 Déjate de la ira, y depón el enojo: no te excites en manera alguna á hacer lo malo.
Cease from anger, and forsake wrath: fret not thyself in any wise to do evil.
9 Porque los malignos serán talados, mas los que esperan en Jehová, ellos heredarán la tierra.
For evildoers shall be cut off: but those that wait upon the Lord, they shall inherit the earth.
10 Pues de aquí á poco no será el malo: y contemplarás sobre su lugar, y no parecerá.
For yet a little while, and the wicked shall not be: yea, thou shalt diligently consider his place, and it shall not be.
11 Pero los mansos heredarán la tierra, y se recrearán con abundancia de paz.
But the meek shall inherit the earth; and shall delight themselves in the abundance of peace.
12 Maquina el impío contra el justo, y cruje sobre él sus dientes.
The wicked plotteth against the just, and gnasheth upon him with his teeth.
13 El Señor se reirá de él; porque ve que viene su día.
The Lord shall laugh at him: for he seeth that his day is coming.
14 Los impíos desenvainaron espada, y entesaron su arco, para derribar al pobre y al menesteroso, para matar á los de recto proceder.
The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, to cast down the poor and needy, and to slay such as be of upright conversation.
15 La espada de ellos entrará en su mismo corazón, y su arco será quebrado.
Their sword shall enter into their own heart, and their bows shall be broken.
16 Mejor es lo poco del justo, que las riquezas de muchos pecadores.
A little that a righteous man hath is better than the riches of many wicked.
17 Porque los brazos de los impíos serán quebrados: mas el que sostiene á los justos es Jehová.
For the arms of the wicked shall be broken: but the Lord upholdeth the righteous.
18 Conoce Jehová los días de los perfectos: y la heredad de ellos será para siempre.
The Lord knoweth the days of the upright: and their inheritance shall be for ever.
19 No serán avergonzados en el mal tiempo; y en los días de hambre serán hartos.
They shall not be ashamed in the evil time: and in the days of famine they shall be satisfied.
20 Mas los impíos perecerán, y los enemigos de Jehová como la grasa de los carneros serán consumidos: se disiparán como humo.
But the wicked shall perish, and the enemies of the Lord shall be as the fat of lambs: they shall consume; into smoke shall they consume away.
21 El impío toma prestado, y no paga; mas el justo tiene misericordia, y da.
The wicked borroweth, and payeth not again: but the righteous sheweth mercy, and giveth.
22 Porque los benditos de él heredarán la tierra; y los malditos de él serán talados.
For such as be blessed of him shall inherit the earth; and they that be cursed of him shall be cut off.
23 Por Jehová son ordenados los pasos del hombre, y aprueba su camino.
The steps of a good man are ordered by the Lord: and he delighteth in his way.
24 Cuando cayere, no quedará postrado; porque Jehová sostiene su mano.
Though he fall, he shall not be utterly cast down: for the Lord upholdeth him with his hand.
25 Mozo fuí, y he envejecido, y no he visto justo desamparado, ni su simiente que mendigue pan.
I have been young, and now am old; yet have I not seen the righteous forsaken, nor his seed begging bread.
26 En todo tiempo tiene misericordia, y presta; y su simiente es para bendición.
He is ever merciful, and lendeth; and his seed is blessed.
27 Apártate del mal, y haz el bien, y vivirás para siempre.
Depart from evil, and do good; and dwell for evermore.
28 Porque Jehová ama la rectitud, y no desampara sus santos: para siempre serán guardados; mas la simiente de los impíos será extirpada.
For the Lord loveth judgment, and forsaketh not his saints; they are preserved for ever: but the seed of the wicked shall be cut off.
29 Los justos heredarán la tierra, y vivirán para siempre sobre ella.
The righteous shall inherit the land, and dwell therein for ever.
30 La boca del justo hablará sabiduría; y su lengua proferirá juicio.
The mouth of the righteous speaketh wisdom, and his tongue talketh of judgment.
31 La ley de su Dios está en su corazón; por tanto sus pasos no vacilarán.
The law of his God is in his heart; none of his steps shall slide.
32 Acecha el impío al justo, y procura matarlo.
The wicked watcheth the righteous, and seeketh to slay him.
33 Jehová no lo dejará en sus manos, ni lo condenará cuando le juzgaren.
The Lord will not leave him in his hand, nor condemn him when he is judged.
34 Espera en Jehová, y guarda su camino, y él te ensalzará para heredar la tierra: cuando serán talados los pecadores, lo verás.
Wait on the Lord, and keep his way, and he shall exalt thee to inherit the land: when the wicked are cut off, thou shalt see it.
35 Vi yo al impío sumamente ensalzado, y que se extendía como un laurel verde.
I have seen the wicked in great power, and spreading himself like a green bay tree.
36 Empero pasóse, y he aquí no parece; y busquélo, y no fué hallado.
Yet he passed away, and, lo, he was not: yea, I sought him, but he could not be found.
37 Considera al íntegro, y mira al justo: que la postrimería de cada uno de ellos es paz.
Mark the perfect man, and behold the upright: for the end of that man is peace.
38 Mas los transgresores fueron todos á una destruídos: la postrimería de los impíos fué talada.
But the transgressors shall be destroyed together: the end of the wicked shall be cut off.
39 Pero la salvación de los justos es de Jehová, y él es su fortaleza en el tiempo de angustia.
But the salvation of the righteous is of the Lord: he is their strength in the time of trouble.
40 Y Jehová los ayudará, y los librará: y libertarálos de los impíos, y los salvará, por cuanto en él esperaron.
And the Lord shall help them, and deliver them: he shall deliver them from the wicked, and save them, because they trust in him.