< Salmos 37 >
1 Salmo de David. NO te impacientes á causa de los malignos, ni tengas envidia de los que hacen iniquidad.
Af David. Lad din Vrede ikke optændes imod de onde; vær ikke nidkær imod dem, som gøre Uret;
2 Porque como hierba serán presto cortados, y decaerán como verdor de renuevo.
thi de skulle hastelig falme som Græs, og visne som grønne Urter.
3 Espera en Jehová, y haz bien; vivirás en la tierra, y en verdad serás alimentado.
Forlad dig paa Herren og gør godt; bo i Landet og nær dig trolig;
4 Pon asimismo tu delicia en Jehová, y él te dará las peticiones de tu corazón.
og forlyst dig i Herren, saa skal han give dig dit Hjertes Begæring.
5 Encomienda á Jehová tu camino, y espera en él; y él hará.
Vælt din Vej paa Herren og forlad dig paa ham, han skal gøre det.
6 Y exhibirá tu justicia como la luz, y tus derechos como el medio día.
Og han skal føre din Retfærdighed frem som Lyset og din Ret som Middagsglansen.
7 Calla á Jehová, y espera en él: no te alteres con motivo del que prospera en su camino, por el hombre que hace maldades.
Ti for Herren og forvent ham; lad din Vrede ikke optændes imod den Mand, hvis Vej lykkes, imod den Mand, som øver Underfundighed.
8 Déjate de la ira, y depón el enojo: no te excites en manera alguna á hacer lo malo.
Lad af fra Vrede og lad Heftighed fare, lad din Vrede ikke optændes, den er kun til at gøre ondt.
9 Porque los malignos serán talados, mas los que esperan en Jehová, ellos heredarán la tierra.
Thi de onde skulle udryddes, men de, som bie efter Herren, de skulle arve Landet.
10 Pues de aquí á poco no será el malo: y contemplarás sobre su lugar, y no parecerá.
Og endnu et lidet, saa er den ugudelige ikke mere; og naar du giver Agt paa hans Sted, da er han borte.
11 Pero los mansos heredarán la tierra, y se recrearán con abundancia de paz.
Men de sagtmodige skulle arve Landet og forlyste sig over stor Fred.
12 Maquina el impío contra el justo, y cruje sobre él sus dientes.
Den ugudelige optænker Skalkhed imod den retfærdige og skærer Tænder imod ham.
13 El Señor se reirá de él; porque ve que viene su día.
Herren skal le ad ham; thi han ser, at hans Dag er kommen.
14 Los impíos desenvainaron espada, y entesaron su arco, para derribar al pobre y al menesteroso, para matar á los de recto proceder.
De ugudelige have uddraget Sværd og spændt deres Bue at fælde en elendig og fattig, at tage Livet af dem, som vandre i Oprigtighed.
15 La espada de ellos entrará en su mismo corazón, y su arco será quebrado.
Deres Sværd skal komme i deres eget Hjerte, og deres Buer skulle sønderbrydes.
16 Mejor es lo poco del justo, que las riquezas de muchos pecadores.
Det lidet, som den retfærdige har, er bedre end mange ugudeliges Gods.
17 Porque los brazos de los impíos serán quebrados: mas el que sostiene á los justos es Jehová.
Thi de ugudeliges Arme skulle sønderbrydes; men Herren opholder de retfærdige.
18 Conoce Jehová los días de los perfectos: y la heredad de ellos será para siempre.
Herren kender de retsindiges Dage, og deres Arv skal blive evindelig.
19 No serán avergonzados en el mal tiempo; y en los días de hambre serán hartos.
De skulle ikke beskæmmes i den onde Tid, og de skulle mættes i Hungers Dage.
20 Mas los impíos perecerán, y los enemigos de Jehová como la grasa de los carneros serán consumidos: se disiparán como humo.
Thi de ugudelige skulle omkomme, ja, Herrens Fjender, som Engenes Pragt; de ere forsvundne, i Røg forsvundne.
21 El impío toma prestado, y no paga; mas el justo tiene misericordia, y da.
En ugudelig maa tage til Laans, og kan ikke betale; men en retfærdig kan forbarme sig og giver.
22 Porque los benditos de él heredarán la tierra; y los malditos de él serán talados.
Thi Herrens velsignede skulle arve Landet; men hans forbandede skulle udryddes.
23 Por Jehová son ordenados los pasos del hombre, y aprueba su camino.
Af Herren stadfæstes en Mands Gang, og han vil have Velbehag til hans Vej.
24 Cuando cayere, no quedará postrado; porque Jehová sostiene su mano.
Naar han falder, bliver han ikke liggende; thi Herren holder fast ved hans Haand.
25 Mozo fuí, y he envejecido, y no he visto justo desamparado, ni su simiente que mendigue pan.
Jeg har været ung og er bleven gammel; men jeg har ikke set en retfærdig forladt eller hans Sæd at søge efter Brødet.
26 En todo tiempo tiene misericordia, y presta; y su simiente es para bendición.
Han forbarmer sig den ganske Dag og laaner ud, og hans Sæd skal blive til en Velsignelse.
27 Apártate del mal, y haz el bien, y vivirás para siempre.
Vig fra ondt, og gør godt, saa skal du blive boende evindelig.
28 Porque Jehová ama la rectitud, y no desampara sus santos: para siempre serán guardados; mas la simiente de los impíos será extirpada.
Thi Herren elsker Ret og forlader ikke sine hellige, de ere bevarede evindelig; men de ugudeliges Sæd er udryddet.
29 Los justos heredarán la tierra, y vivirán para siempre sobre ella.
De retfærdige skulle arve Landet og bo der evindelig.
30 La boca del justo hablará sabiduría; y su lengua proferirá juicio.
En retfærdigs Mund skal tale Visdom, og hans Tunge skal forkynde Ret.
31 La ley de su Dios está en su corazón; por tanto sus pasos no vacilarán.
Hans Guds Lov er i hans Hjerte; hans Trin skulle ikke glide.
32 Acecha el impío al justo, y procura matarlo.
En ugudelig lurer paa den retfærdige og søger efter at dræbe ham.
33 Jehová no lo dejará en sus manos, ni lo condenará cuando le juzgaren.
Herren skal ikke overlade ham i hans Haand og ej kende ham skyldig, naar han dømmes.
34 Espera en Jehová, y guarda su camino, y él te ensalzará para heredar la tierra: cuando serán talados los pecadores, lo verás.
Bi efter Herren og var paa hans Vej, saa skal han ophøje dig til at arve Landet; du skal se paa de ugudeliges Udryddelse.
35 Vi yo al impío sumamente ensalzado, y que se extendía como un laurel verde.
Jeg saa en ugudelig, en Voldsmand; han udbredte sig som et grønt Rodskud.
36 Empero pasóse, y he aquí no parece; y busquélo, y no fué hallado.
Men han forsvandt og se, han var ikke mere; og jeg søgte efter ham, men han fandtes ikke.
37 Considera al íntegro, y mira al justo: que la postrimería de cada uno de ellos es paz.
Tag Vare paa den retsindige, og se hen til den oprigtige, thi Fredens Mand har en Fremtid.
38 Mas los transgresores fueron todos á una destruídos: la postrimería de los impíos fué talada.
Men Overtrædere skulle ødelægges til Hobe; de ugudeliges Fremtid er borte.
39 Pero la salvación de los justos es de Jehová, y él es su fortaleza en el tiempo de angustia.
Men de retfærdiges Frelse er af Herren, han er deres Styrke i Nødens Tid.
40 Y Jehová los ayudará, y los librará: y libertarálos de los impíos, y los salvará, por cuanto en él esperaron.
Og Herren skal hjælpe dem og udfri dem; han skal udfri dem fra de ugudelige og frelse dem; thi de have forladt sig paa ham.