< Salmos 36 >
1 Al Músico principal: Salmo de David, siervo del Señor. LA iniquidad del impío me dice al corazón: No hay temor de Dios delante de sus ojos.
Kulenkulumo yesiphambeko kokhohlakeleyo; ngaphakathi kwenhliziyo yami ngathi: Kakukho ukwesaba uNkulunkulu phambi kwamehlo akhe.
2 Lisonjéase, por tanto, en sus propios ojos, hasta que su iniquidad sea hallada aborrecible.
Ngoba uyazikhohlisa emehlweni akhe, ububi bakhe buze butholakale buzondeka.
3 Las palabras de su boca son iniquidad y fraude; no quiso entender para bien hacer.
Amazwi omlomo wakhe ayibubi lenkohliso; uyekele inhlakanipho ukwenza okuhle.
4 Iniquidad piensa sobre su cama; está en camino no bueno, el mal no aborrece.
Uceba okubi embhedeni wakhe, azimise endleleni engalunganga, kakwali okubi.
5 Jehová, hasta los cielos es tu misericordia; tu verdad hasta las nubes.
Nkosi, umusa wakho usemazulwini, uthembeko lwakho luze lufike emayezini.
6 Tu justicia como los montes de Dios, tus juicios abismo grande: oh Jehová, al hombre y al animal conservas.
Ukulunga kwakho kunjengezintaba zikaNkulunkulu, izahlulelo zakho ziyinziki enkulu; uyalondoloza umuntu lenyamazana, Nkosi.
7 ¡Cuán ilustre, oh Dios, es tu misericordia! Por eso los hijos de los hombres se amparan bajo la sombra de tus alas.
Luligugu kangakanani uthandolomusa wakho, Nkulunkulu! Ngakho abantwana babantu baphephela emthunzini wempiko zakho.
8 Embriagarse han de la grosura de tu casa; y tú los abrevarás del torrente de tus delicias.
Bazasutha kakhulu ngamanono endlu yakho, ubanathise okomfula wentokozo yakho.
9 Porque contigo está el manantial de la vida: en tu luz veremos la luz.
Ngoba ukuwe umthombo wempilo; ekukhanyeni kwakho sizabona ukukhanya.
10 Extiende tu misericordia á los que te conocen, y tu justicia á los rectos de corazón.
Luqhubele phambili uthandolomusa wakho kulabo abakwaziyo, lokulunga kwakho kubo abaqotho enhliziyweni.
11 No venga contra mí pie de soberbia; y mano de impíos no me mueva.
Unyawo lwabazigqajayo lungezi kimi, lesandla sababi singangixotshi.
12 Allí cayeron los obradores de iniquidad; fueron rempujados, y no pudieron levantarse.
Nampo abenzi bobubi sebewile, bawiselwe phansi, kabalakuvuka.