< Salmos 36 >

1 Al Músico principal: Salmo de David, siervo del Señor. LA iniquidad del impío me dice al corazón: No hay temor de Dios delante de sus ojos.
[Salmo] di Davide, servitor del Signore, [dato] al Capo de' Musici IL misfatto dell'empio mi dice dentro al cuore, [Ch'egli] non [ha] timore alcuno di Dio davanti agli occhi.
2 Lisonjéase, por tanto, en sus propios ojos, hasta que su iniquidad sea hallada aborrecible.
Perciocchè egli si lusinga appo sè stesso, Per venire a capo della sua iniquità, [che è pur] da odiare.
3 Las palabras de su boca son iniquidad y fraude; no quiso entender para bien hacer.
Le parole della sua bocca [sono] iniquità e frode; Egli non ha più intelletto da far bene.
4 Iniquidad piensa sobre su cama; está en camino no bueno, el mal no aborrece.
Egli divisa iniquità sopra il suo letto; Egli si ferma nella via [che] non [è] buona, Egli non abborre il male.
5 Jehová, hasta los cielos es tu misericordia; tu verdad hasta las nubes.
O Signore, la tua benignità [arriva] infino al cielo, [E] la tua verità infino alle nuvole.
6 Tu justicia como los montes de Dios, tus juicios abismo grande: oh Jehová, al hombre y al animal conservas.
La tua giustizia [è] simile a monti altissimi; I tuoi giudicii [sono] un grande abisso. O Signore, tu conservi uomini e bestie.
7 ¡Cuán ilustre, oh Dios, es tu misericordia! Por eso los hijos de los hombres se amparan bajo la sombra de tus alas.
O Dio, quanto preziosa [è] la tua benignità! Perciò i figliuoli degli uomini si riducono sotto l'ombra delle tue ale;
8 Embriagarse han de la grosura de tu casa; y tú los abrevarás del torrente de tus delicias.
Son saziati del grasso della tua Casa; Tu li abbeveri del torrente delle tue delizie.
9 Porque contigo está el manantial de la vida: en tu luz veremos la luz.
Perciocchè appo te [è] la fonte della vita; E per la tua luce noi veggiamo la luce.
10 Extiende tu misericordia á los que te conocen, y tu justicia á los rectos de corazón.
Stendi la tua benignità inverso quelli che ti conoscono, E la tua giustizia inverso quelli che son diritti di cuore.
11 No venga contra mí pie de soberbia; y mano de impíos no me mueva.
Non vengami addosso il piè del superbo; E la mano degli empi non mi smuova.
12 Allí cayeron los obradores de iniquidad; fueron rempujados, y no pudieron levantarse.
[Ecco] là, gli operatori d'iniquità son caduti; Sono stati sospinti, e non son potuti risorgere.

< Salmos 36 >