< Salmos 36 >
1 Al Músico principal: Salmo de David, siervo del Señor. LA iniquidad del impío me dice al corazón: No hay temor de Dios delante de sus ojos.
耶和華的僕人大衛的詩,交與伶長。 惡人的罪過在他心裏說: 我眼中不怕上帝!
2 Lisonjéase, por tanto, en sus propios ojos, hasta que su iniquidad sea hallada aborrecible.
他自誇自媚, 以為他的罪孽終不顯露,不被恨惡。
3 Las palabras de su boca son iniquidad y fraude; no quiso entender para bien hacer.
他口中的言語盡是罪孽詭詐; 他與智慧善行已經斷絕。
4 Iniquidad piensa sobre su cama; está en camino no bueno, el mal no aborrece.
他在床上圖謀罪孽, 定意行不善的道,不憎惡惡事。
5 Jehová, hasta los cielos es tu misericordia; tu verdad hasta las nubes.
耶和華啊,你的慈愛上及諸天; 你的信實達到穹蒼。
6 Tu justicia como los montes de Dios, tus juicios abismo grande: oh Jehová, al hombre y al animal conservas.
你的公義好像高山; 你的判斷如同深淵。 耶和華啊,人民、牲畜,你都救護。
7 ¡Cuán ilustre, oh Dios, es tu misericordia! Por eso los hijos de los hombres se amparan bajo la sombra de tus alas.
上帝啊,你的慈愛何其寶貴! 世人投靠在你翅膀的蔭下。
8 Embriagarse han de la grosura de tu casa; y tú los abrevarás del torrente de tus delicias.
他們必因你殿裏的肥甘得以飽足; 你也必叫他們喝你樂河的水。
9 Porque contigo está el manantial de la vida: en tu luz veremos la luz.
因為,在你那裏有生命的源頭; 在你的光中,我們必得見光。
10 Extiende tu misericordia á los que te conocen, y tu justicia á los rectos de corazón.
願你常施慈愛給認識你的人, 常以公義待心裏正直的人。
11 No venga contra mí pie de soberbia; y mano de impíos no me mueva.
不容驕傲人的腳踐踏我; 不容凶惡人的手趕逐我。
12 Allí cayeron los obradores de iniquidad; fueron rempujados, y no pudieron levantarse.
在那裏,作孽的人已經仆倒; 他們被推倒,不能再起來。