< Salmos 35 >

1 Salmo de David. DISPUTA, oh Jehová, con los que contra mí contienden; pelea con los que me combaten.
A psalm of David. Yahweh, work against those who work against me; fight against those who fight against me.
2 Echa mano al escudo y al pavés, y levántate en mi ayuda.
Grab your small shield and large shield; rise up and help me.
3 Y saca la lanza, cierra contra mis perseguidores; di á mi alma: Yo soy tu salud.
Use your spear and battle ax against those who chase me; say to my soul, “I am your salvation.”
4 Avergüéncense y confúndanse los que buscan mi alma: vuelvan atrás, y sean avergonzados los que mi mal intentan.
May those who seek my life be shamed and dishonored. May those who plan to harm me be turned back and confounded.
5 Sean como el tamo delante del viento; y el ángel de Jehová [los] acose.
May they be as chaff before the wind, as the angel of Yahweh drives them away.
6 Sea su camino oscuridad y resbaladeros; y el ángel de Jehová los persiga.
May their way be dark and slippery, as the angel of Yahweh chases them.
7 Porque sin causa escondieron para mí su red en un hoyo; sin causa hicieron [hoyo] para mi alma.
Without cause they set their net for me; without cause they dug a pit for my life.
8 Véngale el quebrantamiento que no sepa, y su red que escondió lo prenda: con quebrantamiento en ella caiga.
Let destruction overtake them by surprise. Let the net that they have set catch them. Let them fall into it, to their destruction.
9 Y gócese mi alma en Jehová; y alégrese en su salud.
But I will be joyful in Yahweh and rejoice in his salvation.
10 Todos mis huesos dirán: Jehová, ¿quién como tú, que libras al afligido del más fuerte que él, y al pobre y menesteroso del que le despoja?
All my bones will say, “Yahweh, who is like you, who rescues the oppressed from those who are too strong for them and the poor and needy from those who try to rob them?”
11 Levantáronse testigos falsos; demandáronme lo que no sabía;
Unrighteous witnesses rise up; they accuse me falsely.
12 Volviéronme mal por bien, para abatir á mi alma.
They repay me evil for good. I am sorrowful.
13 Mas yo, cuando ellos enfermaron, me vestí de saco; afligí con ayuno mi alma, y mi oración se revolvía en mi seno.
But, when they were sick, I wore sackcloth; I fasted for them with my head bowed on my chest.
14 Como por mi compañero, como por mi hermano andaba; como el que trae luto por madre, enlutado me humillaba.
I went about in grief as for my brother; I bent down in mourning as for my mother.
15 Pero ellos se alegraron en mi adversidad, y se juntaron; juntáronse contra mí gentes despreciables, y yo no lo entendía: despedazábanme, y no cesaban;
But when I stumbled, they rejoiced and gathered together; they gathered together against me, and I was surprised by them. They tore at me without stopping.
16 Con los lisonjeros escarnecedores truhanes, crujiendo sobre mí sus dientes.
With no respect at all they mocked me; they grind their teeth at me in rage.
17 Señor, ¿hasta cuándo verás [esto]? Recobra mi alma de sus quebrantamientos, mi única de los leones.
Lord, how long will you look on? Rescue my soul from their destructive attacks, my life from the lions.
18 Te confesaré en grande congregación; te alabaré entre numeroso pueblo.
Then I will thank you in the great assembly; I will praise you among many people.
19 No se alegren de mí mis enemigos injustos: ni los que me aborrecen sin causa hagan del ojo.
Do not let my deceitful enemies rejoice over me; do not let them carry out their wicked schemes.
20 Porque no hablan paz; y contra los mansos de la tierra piensan palabras engañosas.
For they do not speak peace, but they devise deceitful words against those in our land who live in peace.
21 Y ensancharon sobre mí su boca; dijeron: ¡Ea, ea, nuestros ojos [lo] han visto!
They open their mouths wide against me; they said, “Aha, Aha, our eyes have seen it.”
22 Tú lo has visto, oh Jehová; no calles: Señor, de mí no te alejes.
You have seen it, Yahweh, do not be silent; Lord, do not be far from me.
23 Muévete y despierta para mi juicio, para mi causa, Dios mío y Señor mío.
Arouse yourself and awake to my defense; My God and my Lord, defend my cause.
24 Júzgame conforme á tu justicia, Jehová Dios mío; y no se alegren de mí.
Defend me, Yahweh my God, because of your righteousness; do not let them rejoice over me.
25 No digan en su corazón: ¡Ea, alma nuestra! No digan: ¡Hémoslo devorado!
Do not let them say in their heart, “Aha, we have what we wanted.” Do not let them say, “We have devoured him.”
26 Avergüéncense, y sean confundidos á una los que de mi mal se alegran: vístanse de vergüenza y de confusión los que se engrandecen contra mí.
May they be put to shame and may they be confounded who rejoice at my distress. May those who exalt themselves over me be clothed with shame and dishonor.
27 Canten y alégrense los que están á favor de mi justa causa, y digan siempre: Sea ensalzado Jehová, que ama la paz de su siervo.
Let those who desire my vindication shout for joy and be glad; may they say continually, “Yahweh be praised, he who delights in the welfare of his servant.”
28 Y mi lengua hablará de tu justicia, y de tu loor todo el día.
Then I will tell of your justice and praise you all day long.

< Salmos 35 >