< Salmos 34 >
1 Salmo de David, cuando mudó su semblante delante de Abimelech, y él lo echó, y fuése. BENDECIRÉ á Jehová en todo tiempo; su alabanza [será] siempre en mi boca.
I PAN kapina Ieowa anjau karoj; au ai pan kapina i kokolata.
2 En Jehová se gloriará mi alma: oiránlo los mansos, y se alegrarán.
Nen i en juaiki Ieowa, me luet akan pan ron, ap peren kida.
3 Engrandeced á Jehová conmigo, y ensalcemos su nombre á una.
Komail ian ia kapina Ieowa, pwe kitail en wiaki eu, kalanada mar a.
4 Busqué á Jehová, y él me oyó, y libróme de todos mis temores.
Ni ai rapaki Ieowa, a kotin japen ia, o dore ia la jan nan ai majak karoj.
5 A él miraron y fueron alumbrados: y sus rostros no se avergonzaron.
Me ariri i, pan kakelada, a maj arail jota pan namenokala.
6 Este pobre clamó, y oyóle Jehová, y librólo de todas sus angustias.
Ol luot men et lao likwir, Ieowa ap kotin erekier o dorela i jan nan a apwal akan karoj.
7 El ángel de Jehová acampa en derredor de los que le temen, y los defiende.
Toulan en Ieowa kotikot ren me Ian i o kotin jauaja ir.
8 Gustad, y ved que es bueno Jehová: dichoso el hombre que confiará en él.
Komail jon o kilan duen kalanan en Ieowa! Meid pai, me liki i!
9 Temed á Jehová, vosotros sus santos; porque no hay falta para los que le temen.
Lan Ieowa japwilim a jaraui kan! pwe me kin lan i, jota pan anane meakot.
10 Los leoncillos necesitaron, y tuvieron hambre; pero los que buscan á Jehová, no tendrán falta de ningún bien.
Laien pulepul akan lekila o men manada, a me kin rapaki Ieowa, jota pan anane meakot.
11 Venid, hijos, oidme; el temor de Jehová os enseñaré.
Jama ko, komail kodo re i, ron ia, i pan padaki on komail duen lan Ieowa:
12 ¿Quién es el hombre que desea vida, que codicia días para ver bien?
Ij me inon ion maur warai, o ij me mauki ran kajelel akan?
13 Guarda tu lengua de mal, y tus labios de hablar engaño.
Pere jan mejued lo om o kilin au om, pwe re der kotaue.
14 Apártate del mal, y haz el bien; busca la paz, y síguela.
A muei jan mejued, ap wiada me mau, rapaki popol ap dadaurata.
15 Los ojos de Jehová están sobre los justos, y [atentos] sus oídos al clamor de ellos.
Jilan en Ieowa mamani me pun kan, o karona ereki ar likwir;
16 La ira de Jehová contra los que mal hacen, para cortar de la tierra la memoria de ellos.
jilan en Ieowa kin palian ir, me kin wia mejued, pwen kawe ir ala jan nan jappa.
17 Clamaron [los justos], y Jehová oyó, y librólos de todas sus angustias.
Irail kin likwir, Ieowa ap kotin mani ir o kotin jauaja ir jan ni ar apwal akan karoj.
18 Cercano está Jehová á los quebrantados de corazón; y salvará á los contritos de espíritu.
Ieowa koren ion ir, me monion arail arail olar, o kotin jauja ir, me nen arail olar.
19 Muchos son los males del justo; mas de todos ellos lo librará Jehová.
Kalokolok toto lel on mo pun kan, a Ieowa kin kotin jauaja ir jan nan mepukat karoj.
20 El guarda todos sus huesos; ni uno de ellos será quebrantado.
A kotin jinjila kokon akan karoj, pwe eu ender tip pajan.
21 Matará al malo la maldad; y los que aborrecen al justo serán asolados.
Me jued kot pan kamela mo doo jan Kot akan, o me kin kailonki me pun kan, pan kalokolok.
22 Jehová redime el alma de sus siervos; y no serán asolados cuantos en él confían.
Ieowa kin kotin dorela nen en japwilim a ladu kan, o karoj me liki i jota pan kalokolok.