< Salmos 34 >
1 Salmo de David, cuando mudó su semblante delante de Abimelech, y él lo echó, y fuése. BENDECIRÉ á Jehová en todo tiempo; su alabanza [será] siempre en mi boca.
[Salmo] di Davide, intorno a ciò ch'egli si contraffece davanti ad Abimelec; onde esso lo cacciò via, ed egli se ne andò IO benedirò il Signore in ogni tempo; La sua lode [sarà] sempre nella mia bocca.
2 En Jehová se gloriará mi alma: oiránlo los mansos, y se alegrarán.
L'anima mia si glorierà nel Signore; Gli umili l'udiranno, e si rallegreranno.
3 Engrandeced á Jehová conmigo, y ensalcemos su nombre á una.
Magnificate meco il Signore, Ed esaltiamo [tutti] insieme il suo Nome.
4 Busqué á Jehová, y él me oyó, y libróme de todos mis temores.
Io ho cercato il Signore, ed egli mi ha risposto, E mi ha liberato da tutti i miei spaventi.
5 A él miraron y fueron alumbrados: y sus rostros no se avergonzaron.
Quelli che hanno riguardato a lui sono stati illuminati, E le lor facce non sono state svergognate.
6 Este pobre clamó, y oyóle Jehová, y librólo de todas sus angustias.
Questo povero afflitto ha gridato, e il Signore l'ha esaudito, E l'ha salvato da tutte le sue distrette.
7 El ángel de Jehová acampa en derredor de los que le temen, y los defiende.
Gli Angeli del Signore sono accampati intorno a quelli che lo temono, E li liberano.
8 Gustad, y ved que es bueno Jehová: dichoso el hombre que confiará en él.
Gustate, e vedete quanto il Signore [è] buono; Beato l'uomo [che] spera in lui.
9 Temed á Jehová, vosotros sus santos; porque no hay falta para los que le temen.
Temete il Signore, [voi] suoi santi; Poichè nulla manca a quelli che lo temono.
10 Los leoncillos necesitaron, y tuvieron hambre; pero los que buscan á Jehová, no tendrán falta de ningún bien.
I leoncelli soffrono necessità e fame; Ma quelli che cercano il Signore non hanno mancamento di alcun bene.
11 Venid, hijos, oidme; el temor de Jehová os enseñaré.
Venite, figliuoli, ascoltatemi; Io v'insegnerò il timor del Signore.
12 ¿Quién es el hombre que desea vida, que codicia días para ver bien?
Quale [è] l'uomo che abbia voglia di vivere, Che ami [lunghezza di] giorni per veder del bene?
13 Guarda tu lengua de mal, y tus labios de hablar engaño.
Guarda la tua lingua dal male, E le tue labbra da parlar frode.
14 Apártate del mal, y haz el bien; busca la paz, y síguela.
Ritratti dal male, e fa' il bene; Cerca la pace, e procacciala.
15 Los ojos de Jehová están sobre los justos, y [atentos] sus oídos al clamor de ellos.
Gli occhi del Signore [son] verso i giusti, E le sue orecchie [sono attente] al grido loro.
16 La ira de Jehová contra los que mal hacen, para cortar de la tierra la memoria de ellos.
La faccia del Signore [è] contro a quelli che fanno male, Per isterminare la lor memoria d'in su la terra.
17 Clamaron [los justos], y Jehová oyó, y librólos de todas sus angustias.
[I giusti] gridano, e il Signore [li] esaudisce, E li libera da tutte le lor distrette.
18 Cercano está Jehová á los quebrantados de corazón; y salvará á los contritos de espíritu.
Il Signore [è] presso di quelli che hanno il cuor rotto, E salva quelli che hanno lo spirito contrito.
19 Muchos son los males del justo; mas de todos ellos lo librará Jehová.
Molte [son] le afflizioni del giusto; Ma il Signore lo libererà da tutte.
20 El guarda todos sus huesos; ni uno de ellos será quebrantado.
Egli guarda tutte le ossa di esso: E niuno ne può esser rotto.
21 Matará al malo la maldad; y los que aborrecen al justo serán asolados.
La malvagità farà morire il malvagio, E quelli che odiano il giusto saran distrutti.
22 Jehová redime el alma de sus siervos; y no serán asolados cuantos en él confían.
Il Signore riscatta l'anima de' suoi servitori; E niuno di quelli che sperano in lui sarà distrutto.