< Salmos 34 >
1 Salmo de David, cuando mudó su semblante delante de Abimelech, y él lo echó, y fuése. BENDECIRÉ á Jehová en todo tiempo; su alabanza [será] siempre en mi boca.
De David, lorsqu'il contrefit l'insensé en présence d'Abimélec, et que, chassé par lui, il s'éloigna. Je bénirai l'Éternel en tout temps; Sa louange sera continuellement dans ma bouche.
2 En Jehová se gloriará mi alma: oiránlo los mansos, y se alegrarán.
Mon âme mettra sa gloire en l'Éternel; Les humbles m'entendront et ils se réjouiront.
3 Engrandeced á Jehová conmigo, y ensalcemos su nombre á una.
Oui, glorifiez l'Éternel avec moi; Exaltons son nom tous ensemble!
4 Busqué á Jehová, y él me oyó, y libróme de todos mis temores.
J'ai recherché l'Éternel, et il m'a répondu; Il m'a affranchi de toutes mes frayeurs.
5 A él miraron y fueron alumbrados: y sus rostros no se avergonzaron.
Ceux qui tournent leurs yeux vers lui ont le visage rayonnant, Et ils n'ont pas à rougir de honte.
6 Este pobre clamó, y oyóle Jehová, y librólo de todas sus angustias.
Cet affligé a crié, et l'Éternel l'a exaucé: Il l'a délivré de toutes ses détresses.
7 El ángel de Jehová acampa en derredor de los que le temen, y los defiende.
L'ange de l'Éternel campe autour de ceux qui le craignent, Et il les arrache au danger.
8 Gustad, y ved que es bueno Jehová: dichoso el hombre que confiará en él.
Goûtez et voyez combien l'Éternel est bon! Heureux l'homme qui cherche en Lui son refuge!
9 Temed á Jehová, vosotros sus santos; porque no hay falta para los que le temen.
Craignez l'Éternel, vous ses saints; Car rien ne manque à ceux qui le craignent!
10 Los leoncillos necesitaron, y tuvieron hambre; pero los que buscan á Jehová, no tendrán falta de ningún bien.
Les lionceaux connaissent la disette et la faim; Mais ceux qui recherchent l'Éternel ne manquent d'aucun bien.
11 Venid, hijos, oidme; el temor de Jehová os enseñaré.
Venez, enfants, écoutez-moi: Je vous enseignerai la crainte de l'Éternel.
12 ¿Quién es el hombre que desea vida, que codicia días para ver bien?
Quel est l'homme qui prend plaisir à la vie. Qui souhaite de longs jours pour goûter le bonheur?
13 Guarda tu lengua de mal, y tus labios de hablar engaño.
Garde ta langue du mal, Et tes lèvres des paroles trompeuses.
14 Apártate del mal, y haz el bien; busca la paz, y síguela.
Détourne-toi du mal, et fais le bien; Recherche la paix, et poursuis-la.
15 Los ojos de Jehová están sobre los justos, y [atentos] sus oídos al clamor de ellos.
Les yeux de l'Éternel sont sur les justes, Et ses oreilles sont attentives à leur cri.
16 La ira de Jehová contra los que mal hacen, para cortar de la tierra la memoria de ellos.
L'Éternel tourne sa face contre ceux qui font le mal, Pour effacer de la terre leur souvenir.
17 Clamaron [los justos], y Jehová oyó, y librólos de todas sus angustias.
Quand les justes crient, l'Éternel les exauce, Et il les délivre de toutes leurs détresses.
18 Cercano está Jehová á los quebrantados de corazón; y salvará á los contritos de espíritu.
L'Éternel est près de ceux qui ont le coeur brisé, Et il sauve ceux dont l'âme est abattue.,
19 Muchos son los males del justo; mas de todos ellos lo librará Jehová.
Le juste a des maux en grand nombre; Mais l'Éternel le délivre de tous,
20 El guarda todos sus huesos; ni uno de ellos será quebrantado.
Il veille sur tous ses os; Aucun d'eux ne sera brisé.
21 Matará al malo la maldad; y los que aborrecen al justo serán asolados.
La méchanceté fera périr le méchant, Et ceux qui haïssent le juste recevront leur châtiment.
22 Jehová redime el alma de sus siervos; y no serán asolados cuantos en él confían.
L'Éternel rachète l'âme de ses serviteurs; Et tous ceux qui cherchent en lui leur refuge Sont à l'abri du châtiment.