< Salmos 34 >

1 Salmo de David, cuando mudó su semblante delante de Abimelech, y él lo echó, y fuése. BENDECIRÉ á Jehová en todo tiempo; su alabanza [será] siempre en mi boca.
Af David, da han lod afsindig for Abimelek, og denne jog ham fra sig, og han drog bort.
2 En Jehová se gloriará mi alma: oiránlo los mansos, y se alegrarán.
Jeg vil love HERREN til hver en Tid, hans Pris skal stadig fylde min Mund;
3 Engrandeced á Jehová conmigo, y ensalcemos su nombre á una.
min Sjæl skal rose sig af HERREN, de ydmyge skal høre det og glæde sig.
4 Busqué á Jehová, y él me oyó, y libróme de todos mis temores.
Hylder HERREN i Fællig med mig, lad os sammen ophøje hans Navn!
5 A él miraron y fueron alumbrados: y sus rostros no se avergonzaron.
Jeg søgte HERREN, og han svarede mig og friede mig fra alle mine Rædsler.
6 Este pobre clamó, y oyóle Jehová, y librólo de todas sus angustias.
Se hen til ham og straal af Glæde, eders Aasyn skal ikke beskæmmes.
7 El ángel de Jehová acampa en derredor de los que le temen, y los defiende.
Her er en arm, der raabte, og HERREN hørte, af al hans Trængsel frelste han ham.
8 Gustad, y ved que es bueno Jehová: dichoso el hombre que confiará en él.
HERRENS Engel slaar Lejr om dem, der frygter ham, og frier dem.
9 Temed á Jehová, vosotros sus santos; porque no hay falta para los que le temen.
Smag og se, at HERREN er god, salig den Mand, der lider paa ham!
10 Los leoncillos necesitaron, y tuvieron hambre; pero los que buscan á Jehová, no tendrán falta de ningún bien.
Frygter HERREN, I hans hellige, thi de, der frygter ham, mangler intet.
11 Venid, hijos, oidme; el temor de Jehová os enseñaré.
Unge Løver lider Nød og sulter, men de, der søger HERREN, dem fattes intet godt.
12 ¿Quién es el hombre que desea vida, que codicia días para ver bien?
Kom hid, Børnlille, og hør paa mig, jeg vil lære jer HERRENS Frygt.
13 Guarda tu lengua de mal, y tus labios de hablar engaño.
Om nogen attraar Liv og ønsker sig Dage for at skue Lykke,
14 Apártate del mal, y haz el bien; busca la paz, y síguela.
saa var din Tunge for ondt, dine Læber fra at tale Svig;
15 Los ojos de Jehová están sobre los justos, y [atentos] sus oídos al clamor de ellos.
hold dig fra ondt og øv godt, søg Fred og jag derefter.
16 La ira de Jehová contra los que mal hacen, para cortar de la tierra la memoria de ellos.
paa retfærdige hviler hans Øjne, hans Ører hører deres Raab;
17 Clamaron [los justos], y Jehová oyó, y librólos de todas sus angustias.
Mod dem, der gør ondt, er HERRENS Aasyn for at slette deres Minde af Jorden;
18 Cercano está Jehová á los quebrantados de corazón; y salvará á los contritos de espíritu.
naar de skriger, hører HERREN og frier dem af al deres Trængsel.
19 Muchos son los males del justo; mas de todos ellos lo librará Jehová.
HERREN er nær hos dem, hvis Hjerte er knust, han frelser dem, hvis Aand er brudt.
20 El guarda todos sus huesos; ni uno de ellos será quebrantado.
Den retfærdiges Lidelser er mange, men HERREN frier ham af dem alle;
21 Matará al malo la maldad; y los que aborrecen al justo serán asolados.
han vogter alle hans Ledemod, ikke et eneste brydes.
22 Jehová redime el alma de sus siervos; y no serán asolados cuantos en él confían.
Ulykke bringer de gudløse Død, og bøde skal de, der hader retfærdige. HERREN forløser sine Tjeneres Sjæl, og ingen, der lider paa ham, skal bøde.

< Salmos 34 >