< Salmos 33 >

1 ALEGRAOS, justos, en Jehová: á los rectos es hermosa la alabanza.
ただしき者よヱホバによりてよろこべ 讃美はなほきものに適はしきなり
2 Celebrad á Jehová con arpa: cantadle con salterio y decacordio.
琴をもてヱホバに感謝せよ 十絃のことをもてヱホバをほめうたへ
3 Cantadle canción nueva: hacedlo bien tañendo con júbilo.
あたらしき歌をヱホバにむかひてうたひ歓喜の聲をあげてたくみに琴をかきならせ
4 Porque recta es la palabra de Jehová, y toda su obra con verdad [hecha].
ヱホバのことばは直く そのすべて行ひたまふところ眞實なればなり
5 El ama justicia y juicio: de la misericordia de Jehová está llena la tierra.
ヱホバは義と公平とをこのみたまふ その仁慈はあまねく地にみつ
6 Por la palabra de Jehová fueron hechos los cielos, y todo el ejército de ellos por el espíritu de su boca.
もろもろの天はヱホバのみことばによりて成り てんの萬軍はヱホバの口の氣によりてつくられたり
7 El junta como en un montón las aguas de la mar: él pone en depósitos los abismos.
ヱホバはうみの水をあつめてうづだかくし深淵を庫にをさめたまふ
8 Tema á Jehová toda la tierra: teman de él todos los habitadores del mundo.
全地はヱホバをおそれ世にすめるもろもろの人はヱホバをおぢかしこむべし
9 Porque él dijo, y fué hecho; él mandó, y existió.
そはヱホバ言たまへば成り おほせたまへば立るがゆゑなり
10 Jehová hace nulo el consejo de las gentes, y frustra las maquinaciones de los pueblos.
ヱホバはもろもろの國のはかりごとを虚くし もろもろの民のおもひを徒勞にしたまふ
11 El consejo de Jehová permanecerá para siempre; los pensamientos de su corazón por todas las generaciones.
ヱホバの謀略はとこしへに立ち そのみこころのおもひは世々にたつ
12 Bienaventurada la gente de que Jehová es su Dios; el pueblo á quien escogió por heredad para sí.
ヱホバをおのが神とする國はさいはひなり ヱホバ嗣業にせんとて撰びたまへるその民はさいはひなり
13 Desde los cielos miró Jehová; vió á todos los hijos de los hombres:
ヱホバ天よりうかがひてすべての人の子を見
14 Desde la morada de su asiento miró sobre todos los moradores de la tierra.
その在すところより地にすむもろもろの人をみたまふ
15 El formó el corazón de todos ellos; él considera todas sus obras.
ヱホバはすべてかれらの心をつくり その作ところをことごとく鑒みたまふ
16 El rey no es salvo con la multitud del ejército: no escapa el valiente por la mucha fuerza.
王者いくさびと多をもて救をえず勇士ちから大なるをもて助をえざるなり
17 Vanidad es el caballo para salvarse: por la grandeza de su fuerza no librará.
馬はすくひに益なく その大なるちからも人をたすくることなからん
18 He aquí, el ojo de Jehová sobre los que le temen, sobre los que esperan en su misericordia;
視よヱホバの目はヱホバをおそるるもの並その憐憫をのぞむもののうへにあり
19 Para librar sus almas de la muerte, y para darles vida en el hambre.
此はかれらのたましひを死よりすくひ饑饉たるときにも世にながらへしめんがためなり
20 Nuestra alma esperó á Jehová; nuestra ayuda y nuestro escudo es él.
われらのたましひはヱホバを侯望めり ヱホバはわれらの援われらの盾なり
21 Por tanto en él se alegrará nuestro corazón, porque en su santo nombre hemos confiado.
われらはきよき名にりたのめり 斯てぞわれらの心はヱホバにありてよろこばん
22 Sea tu misericordia, oh Jehová, sobre nosotros, como esperamos en ti.
ヱホバよわれら汝をまちのぞめり これに循ひて憐憫をわれらのうへに垂たまへ

< Salmos 33 >