< Salmos 33 >

1 ALEGRAOS, justos, en Jehová: á los rectos es hermosa la alabanza.
Freuet euch des HERRN, ihr Gerechten; die Frommen sollen ihn preisen.
2 Celebrad á Jehová con arpa: cantadle con salterio y decacordio.
Danket dem HERRN mit Harfen und lobsinget ihm auf dem Psalter von zehn Saiten.
3 Cantadle canción nueva: hacedlo bien tañendo con júbilo.
Singet ihm ein neues Lied; machet's gut auf Saitenspiel mit Schall.
4 Porque recta es la palabra de Jehová, y toda su obra con verdad [hecha].
Denn des HERRN Wort ist wahrhaftig; und was er zusagt, das hält er gewiß.
5 El ama justicia y juicio: de la misericordia de Jehová está llena la tierra.
Er liebt die Gerechtigkeit und Gericht; die Erde ist voll der Güte des Herrn.
6 Por la palabra de Jehová fueron hechos los cielos, y todo el ejército de ellos por el espíritu de su boca.
Der Himmel ist durch das Wort des HERRN gemacht und all sein Heer durch den Geist seines Mundes.
7 El junta como en un montón las aguas de la mar: él pone en depósitos los abismos.
Er hält das Wasser im Meer zusammen wie in einem Schlauch und legt die Tiefen in das Verborgene.
8 Tema á Jehová toda la tierra: teman de él todos los habitadores del mundo.
Alle Welt fürchte den Herrn; und vor ihm scheue sich alles, was auf dem Erdboden wohnt.
9 Porque él dijo, y fué hecho; él mandó, y existió.
Denn so er spricht, so geschieht's; so er gebeut, so stehet's da.
10 Jehová hace nulo el consejo de las gentes, y frustra las maquinaciones de los pueblos.
Der HERR macht zunichte der Heiden Rat und wendet die Gedanken der Völker.
11 El consejo de Jehová permanecerá para siempre; los pensamientos de su corazón por todas las generaciones.
Aber der Rat des HERRN bleibt ewiglich, seines Herzens Gedanken für und für.
12 Bienaventurada la gente de que Jehová es su Dios; el pueblo á quien escogió por heredad para sí.
Wohl dem Volk, des Gott der HERR ist, dem Volk, das er zum Erbe erwählt hat!
13 Desde los cielos miró Jehová; vió á todos los hijos de los hombres:
Der HERR schaut vom Himmel und sieht aller Menschen Kinder.
14 Desde la morada de su asiento miró sobre todos los moradores de la tierra.
Von seinem festen Thron sieht er auf alle, die auf Erden wohnen.
15 El formó el corazón de todos ellos; él considera todas sus obras.
Er lenkt ihnen allen das Herz; er merkt auf alle ihre Werke.
16 El rey no es salvo con la multitud del ejército: no escapa el valiente por la mucha fuerza.
Einem Könige hilft nicht seine große Macht; ein Riese wird nicht errettet durch seine große Kraft.
17 Vanidad es el caballo para salvarse: por la grandeza de su fuerza no librará.
Rosse helfen auch nicht, und ihre große Stärke errettet nicht.
18 He aquí, el ojo de Jehová sobre los que le temen, sobre los que esperan en su misericordia;
Siehe, des HERRN Auge sieht auf die, so ihn fürchten, die auf seine Güte hoffen,
19 Para librar sus almas de la muerte, y para darles vida en el hambre.
daß er ihre Seele errette vom Tode und ernähre sie in der Teuerung.
20 Nuestra alma esperó á Jehová; nuestra ayuda y nuestro escudo es él.
Unsre Seele harrt auf den HERRN; er ist unsre Hilfe und Schild.
21 Por tanto en él se alegrará nuestro corazón, porque en su santo nombre hemos confiado.
Denn unser Herz freut sich sein, und wir trauen auf seinen heiligen Namen.
22 Sea tu misericordia, oh Jehová, sobre nosotros, como esperamos en ti.
Deine Güte, HERR, sei über uns, wie wir auf dich hoffen.

< Salmos 33 >