< Salmos 31 >

1 Al Músico principal: Salmo de David. EN ti, oh Jehová, he esperado; no sea yo confundido para siempre: líbrame en tu justicia.
For the Chief Musician. A Psalm by David. In you, LORD, I take refuge. Let me never be disappointed. Deliver me in your righteousness.
2 Inclina á mí tu oído, líbrame presto; séme por roca de fortaleza, por casa fuerte para salvarme.
Bow down your ear to me. Deliver me speedily. Be to me a strong rock, a house of defense to save me.
3 Porque tú eres mi roca y mi castillo; y por tu nombre me guiarás, y me encaminarás.
For you are my rock and my fortress, therefore for your name’s sake lead me and guide me.
4 Me sacarás de la red que han escondido para mí; porque tú eres mi fortaleza.
Pluck me out of the net that they have laid secretly for me, for you are my stronghold.
5 En tu mano encomiendo mi espíritu: tú me has redimido, oh Jehová, Dios de verdad.
Into your hand I commend my spirit. You redeem me, LORD, God of truth.
6 Aborrecí á los que esperan en vanidades ilusorias; mas yo en Jehová he esperado.
I hate those who regard lying vanities, but I trust in the LORD.
7 Me gozaré y alegraré en tu misericordia; porque has visto mi aflicción; has conocido mi alma en las angustias.
I will be glad and rejoice in your loving kindness, for you have seen my affliction. You have known my soul in adversities.
8 Y no me encerraste en mano del enemigo; hiciste estar mis pies en anchura.
You have not shut me up into the hand of the enemy. You have set my feet in a large place.
9 Ten misericordia de mí, oh Jehová, que estoy en angustia: hanse consumido de pesar mis ojos, mi alma, y mis entrañas.
Have mercy on me, LORD, for I am in distress. My eye, my soul, and my body waste away with grief.
10 Porque mi vida se va gastando de dolor, y mis años de suspirar: hase enflaquecido mi fuerza á causa de mi iniquidad, y mis huesos se han consumido.
For my life is spent with sorrow, my years with sighing. My strength fails because of my iniquity. My bones are wasted away.
11 De todos mis enemigos he sido oprobio, y de mis vecinos en gran manera, y horror á mis conocidos: los que me veían fuera, huían de mí.
Because of all my adversaries I have become utterly contemptible to my neighbors, a horror to my acquaintances. Those who saw me on the street fled from me.
12 He sido olvidado de [su] corazón como un muerto: he venido á ser como un vaso perdido.
I am forgotten from their hearts like a dead man. I am like broken pottery.
13 Porque he oído afrenta de muchos; miedo por todas partes, cuando consultaban juntos contra mí, é ideaban quitarme la vida.
For I have heard the slander of many, terror on every side, while they conspire together against me, they plot to take away my life.
14 Mas yo en ti confié, oh Jehová: yo dije: Dios mío eres tú.
But I trust in you, LORD. I said, “You are my God.”
15 En tu mano están mis tiempos: líbrame de la mano de mis enemigos, y de mis perseguidores.
My times are in your hand. Deliver me from the hand of my enemies, and from those who persecute me.
16 Haz resplandecer tu rostro sobre tu siervo: sálvame por tu misericordia.
Make your face to shine on your servant. Save me in your loving kindness.
17 No sea yo confundido, oh Jehová, ya que te he invocado; sean corridos los impíos, estén mudos en el profundo. (Sheol h7585)
Let me not be disappointed, LORD, for I have called on you. Let the wicked be disappointed. Let them be silent in Sheol. (Sheol h7585)
18 Enmudezcan los labios mentirosos, que hablan contra el justo cosas duras, con soberbia y menosprecio.
Let the lying lips be mute, which speak against the righteous insolently, with pride and contempt.
19 ¡Cuán grande es tu bien, que has guardado para los que te temen, que has obrado para los que esperan en ti, delante de los hijos de los hombres!
Oh how great is your goodness, which you have laid up for those who fear you, which you have worked for those who take refuge in you, before the sons of men!
20 Los esconderás en el secreto de tu rostro de las arrogancias del hombre: los pondrás en un tabernáculo á cubierto de contención de lenguas.
In the shelter of your presence you will hide them from the plotting of man. You will keep them secretly in a dwelling away from the strife of tongues.
21 Bendito Jehová, porque ha hecho maravillosa su misericordia para conmigo en ciudad fuerte.
Praise be to the LORD, for he has shown me his marvelous loving kindness in a strong city.
22 Y decía yo en mi premura: Cortado soy de delante de tus ojos: tú empero oíste la voz de mis ruegos, cuando á ti clamaba.
As for me, I said in my haste, “I am cut off from before your eyes.” Nevertheless you heard the voice of my petitions when I cried to you.
23 Amad á Jehová todos vosotros sus santos: á los fieles guarda Jehová, y paga abundantemente al que obra con soberbia.
Oh love the LORD, all you his saints! The LORD preserves the faithful, and fully recompenses him who behaves arrogantly.
24 Esforzaos todos vosotros los que esperáis en Jehová, y tome vuestro corazón aliento.
Be strong, and let your heart take courage, all you who hope in the LORD.

< Salmos 31 >