< Salmos 31 >
1 Al Músico principal: Salmo de David. EN ti, oh Jehová, he esperado; no sea yo confundido para siempre: líbrame en tu justicia.
“For the leader of the music. A psalm of David.” In thee, O LORD! do I trust; let me never be put to shame; According to thy goodness deliver me!
2 Inclina á mí tu oído, líbrame presto; séme por roca de fortaleza, por casa fuerte para salvarme.
Bow down thine ear to me; help me speedily! Be to me a strong rock, a high fortress, for my deliverance!
3 Porque tú eres mi roca y mi castillo; y por tu nombre me guiarás, y me encaminarás.
For thou art my rock and my high fortress; Be thou also my guide, and lead me, for thy name's sake!
4 Me sacarás de la red que han escondido para mí; porque tú eres mi fortaleza.
Draw me out of the net which they have secretly laid for me, For thou art my strength!
5 En tu mano encomiendo mi espíritu: tú me has redimido, oh Jehová, Dios de verdad.
Into thy hand I commit my life; Thou wilt deliver me, O LORD, thou God of truth!
6 Aborrecí á los que esperan en vanidades ilusorias; mas yo en Jehová he esperado.
I hate those who regard lying vanities, And put my trust in the LORD.
7 Me gozaré y alegraré en tu misericordia; porque has visto mi aflicción; has conocido mi alma en las angustias.
I will be glad and rejoice in thy mercy, That thou hast looked upon my trouble, And hast had regard to my distress;
8 Y no me encerraste en mano del enemigo; hiciste estar mis pies en anchura.
That thou hast not given me up to the hands of my enemies, But hast set my feet in a wide place.
9 Ten misericordia de mí, oh Jehová, que estoy en angustia: hanse consumido de pesar mis ojos, mi alma, y mis entrañas.
Have mercy upon me, O LORD! for I am in trouble! My face is consumed with grief; Yea, my spirit and my body.
10 Porque mi vida se va gastando de dolor, y mis años de suspirar: hase enflaquecido mi fuerza á causa de mi iniquidad, y mis huesos se han consumido.
For my life is wasted with sorrow, And my years with sighing; My strength faileth by reason of my affliction, And my bones are consumed on account of all my enemies.
11 De todos mis enemigos he sido oprobio, y de mis vecinos en gran manera, y horror á mis conocidos: los que me veían fuera, huían de mí.
I have become the scorn of my neighbors, And the terror of my acquaintance; They who see me abroad flee from me.
12 He sido olvidado de [su] corazón como un muerto: he venido á ser como un vaso perdido.
I am forgotten like a dead man out of mind; I am like a broken vessel.
13 Porque he oído afrenta de muchos; miedo por todas partes, cuando consultaban juntos contra mí, é ideaban quitarme la vida.
I hear the slander of many; fear is on every side; For they take counsel together against me; They devise to take away my life.
14 Mas yo en ti confié, oh Jehová: yo dije: Dios mío eres tú.
But I trust in thee, O Jehovah! I say, “Thou art my God!”
15 En tu mano están mis tiempos: líbrame de la mano de mis enemigos, y de mis perseguidores.
My destiny is in thy hand; Deliver me from the power of my enemies and persecutors!
16 Haz resplandecer tu rostro sobre tu siervo: sálvame por tu misericordia.
Let thy face shine upon thy servant, And save me through thy mercy!
17 No sea yo confundido, oh Jehová, ya que te he invocado; sean corridos los impíos, estén mudos en el profundo. (Sheol )
Let me not be put to shame, O LORD! for I have called upon thee; Let the wicked be put to shame; Let them be silenced in the grave! (Sheol )
18 Enmudezcan los labios mentirosos, que hablan contra el justo cosas duras, con soberbia y menosprecio.
Let lying lips be put to silence, Which speak proud things against the righteous, With haughtiness and contempt!
19 ¡Cuán grande es tu bien, que has guardado para los que te temen, que has obrado para los que esperan en ti, delante de los hijos de los hombres!
O how great is thy goodness, which thou treasurest up for them that fear thee; Which thou showest to them that trust in thee, before the sons of men!
20 Los esconderás en el secreto de tu rostro de las arrogancias del hombre: los pondrás en un tabernáculo á cubierto de contención de lenguas.
Thou hidest them in the secret place of thy presence from the machinations of men; Thou shelterest them in thy pavilion from the violence of tongues.
21 Bendito Jehová, porque ha hecho maravillosa su misericordia para conmigo en ciudad fuerte.
Praised be the LORD; for he hath shown me his wonderful kindness, As in a fortified city!
22 Y decía yo en mi premura: Cortado soy de delante de tus ojos: tú empero oíste la voz de mis ruegos, cuando á ti clamaba.
I said in my distress, “I am cut off from before thine eyes;” But thou didst hear the voice of my supplication, When I cried unto thee.
23 Amad á Jehová todos vosotros sus santos: á los fieles guarda Jehová, y paga abundantemente al que obra con soberbia.
O love the LORD, all ye his servants; For the LORD preserveth the faithful, And requiteth the proud in full measure!
24 Esforzaos todos vosotros los que esperáis en Jehová, y tome vuestro corazón aliento.
Be of good courage; let your hearts be strong, All ye who trust in the LORD!