< Salmos 31 >
1 Al Músico principal: Salmo de David. EN ti, oh Jehová, he esperado; no sea yo confundido para siempre: líbrame en tu justicia.
TO THE OVERSEER. A PSALM OF DAVID. In You, O YHWH, I have trusted, Do not let me be ashamed for all time, In Your righteousness deliver me.
2 Inclina á mí tu oído, líbrame presto; séme por roca de fortaleza, por casa fuerte para salvarme.
Incline Your ear to me quickly, deliver me, Be to me for a strong rock, For a house of bulwarks to save me.
3 Porque tú eres mi roca y mi castillo; y por tu nombre me guiarás, y me encaminarás.
For You [are] my rock and my bulwark, For Your Name’s sake lead me and tend me.
4 Me sacarás de la red que han escondido para mí; porque tú eres mi fortaleza.
Bring me out from the net that they hid for me, For You [are] my strength.
5 En tu mano encomiendo mi espíritu: tú me has redimido, oh Jehová, Dios de verdad.
Into Your hand I commit my spirit, You have redeemed me, YHWH God of truth.
6 Aborrecí á los que esperan en vanidades ilusorias; mas yo en Jehová he esperado.
I have hated the observers of lying vanities, And I have been confident toward YHWH.
7 Me gozaré y alegraré en tu misericordia; porque has visto mi aflicción; has conocido mi alma en las angustias.
I rejoice, and am glad in Your kindness, In that You have seen my affliction, You have known my soul in adversities.
8 Y no me encerraste en mano del enemigo; hiciste estar mis pies en anchura.
And You have not shut me up, Into the hand of an enemy, You have caused my feet to stand in a broad place.
9 Ten misericordia de mí, oh Jehová, que estoy en angustia: hanse consumido de pesar mis ojos, mi alma, y mis entrañas.
Favor me, O YHWH, for distress [is] to me, My eye, my soul, and my body Have become old by provocation.
10 Porque mi vida se va gastando de dolor, y mis años de suspirar: hase enflaquecido mi fuerza á causa de mi iniquidad, y mis huesos se han consumido.
For my life has been consumed in sorrow And my years in sighing. My strength has been feeble because of my iniquity, And my bones have become old.
11 De todos mis enemigos he sido oprobio, y de mis vecinos en gran manera, y horror á mis conocidos: los que me veían fuera, huían de mí.
I have been a reproach among all my adversaries, And to my neighbors exceedingly, And a fear to my acquaintances, Those seeing me without—fled from me.
12 He sido olvidado de [su] corazón como un muerto: he venido á ser como un vaso perdido.
I have been forgotten as dead, out of mind, I have been as a perishing vessel.
13 Porque he oído afrenta de muchos; miedo por todas partes, cuando consultaban juntos contra mí, é ideaban quitarme la vida.
For I have heard an evil account of many, Fear [is] all around. In their being united against me, They have devised to take my life,
14 Mas yo en ti confié, oh Jehová: yo dije: Dios mío eres tú.
And I have trusted on You, O YHWH, I have said, “You [are] my God.”
15 En tu mano están mis tiempos: líbrame de la mano de mis enemigos, y de mis perseguidores.
In Your hand [are] my times, Deliver me from the hand of my enemies, And from my pursuers.
16 Haz resplandecer tu rostro sobre tu siervo: sálvame por tu misericordia.
Cause Your face to shine on Your servant, Save me in Your kindness.
17 No sea yo confundido, oh Jehová, ya que te he invocado; sean corridos los impíos, estén mudos en el profundo. (Sheol )
O YHWH, do not let me be ashamed, For I have called You, let the wicked be ashamed, Let them become silent to Sheol. (Sheol )
18 Enmudezcan los labios mentirosos, que hablan contra el justo cosas duras, con soberbia y menosprecio.
Let lips of falsehood become mute, That are speaking against the righteous, Ancient sayings, in pride and contempt.
19 ¡Cuán grande es tu bien, que has guardado para los que te temen, que has obrado para los que esperan en ti, delante de los hijos de los hombres!
How abundant is Your goodness, That You have laid up for those fearing You, You have worked for those trusting in You, Before sons of men.
20 Los esconderás en el secreto de tu rostro de las arrogancias del hombre: los pondrás en un tabernáculo á cubierto de contención de lenguas.
You hide them in the secret place of Your presence, From schemes of man, You conceal them in a dwelling place, From the strife of tongues.
21 Bendito Jehová, porque ha hecho maravillosa su misericordia para conmigo en ciudad fuerte.
Blessed [is] YHWH, For He has made His kindness marvelous To me in a city of bulwarks.
22 Y decía yo en mi premura: Cortado soy de delante de tus ojos: tú empero oíste la voz de mis ruegos, cuando á ti clamaba.
And I have said in my haste, “I have been cut off from before Your eyes,” But You have heard the voice of my supplications, In my crying to You.
23 Amad á Jehová todos vosotros sus santos: á los fieles guarda Jehová, y paga abundantemente al que obra con soberbia.
Love YHWH, all you His saints, YHWH is keeping the faithful, And repaying a proud doer abundantly.
24 Esforzaos todos vosotros los que esperáis en Jehová, y tome vuestro corazón aliento.
Be strong, and He strengthens your heart, All you who are waiting for YHWH!