< Salmos 31 >
1 Al Músico principal: Salmo de David. EN ti, oh Jehová, he esperado; no sea yo confundido para siempre: líbrame en tu justicia.
For the end, a Psalm of David, [an utterance] of extreme fear. O Lord, I have hoped in you; let me never be ashamed: deliver me in your righteousness and rescue me.
2 Inclina á mí tu oído, líbrame presto; séme por roca de fortaleza, por casa fuerte para salvarme.
Incline your ear to me; make haste to rescue me: be you to me for a protecting God, and for a house of refuge to save me.
3 Porque tú eres mi roca y mi castillo; y por tu nombre me guiarás, y me encaminarás.
For you are my strength and my refuge; and you shall guide me for your name's sake, and maintain me.
4 Me sacarás de la red que han escondido para mí; porque tú eres mi fortaleza.
You shall bring me out of the snare which they have hidden for me; for you, O Lord, are my defender.
5 En tu mano encomiendo mi espíritu: tú me has redimido, oh Jehová, Dios de verdad.
Into your hands I will commit my spirit: you have redeemed me, O Lord God of truth.
6 Aborrecí á los que esperan en vanidades ilusorias; mas yo en Jehová he esperado.
You has hated them that idly persist in vanities: but I have hoped in the Lord.
7 Me gozaré y alegraré en tu misericordia; porque has visto mi aflicción; has conocido mi alma en las angustias.
I will exult and be glad in your mercy: for you have looked upon mine affliction; you have saved my soul from distresses.
8 Y no me encerraste en mano del enemigo; hiciste estar mis pies en anchura.
And you have not shut me up into the hands of the enemy: you have set my feet in a wide place.
9 Ten misericordia de mí, oh Jehová, que estoy en angustia: hanse consumido de pesar mis ojos, mi alma, y mis entrañas.
Pity me, O Lord, for I am afflicted: my eye is troubled with indignation, my soul and by belly.
10 Porque mi vida se va gastando de dolor, y mis años de suspirar: hase enflaquecido mi fuerza á causa de mi iniquidad, y mis huesos se han consumido.
For my life is spent with grief, and my years with groanings: my strength has been weakened through poverty, and my bones are troubled.
11 De todos mis enemigos he sido oprobio, y de mis vecinos en gran manera, y horror á mis conocidos: los que me veían fuera, huían de mí.
I became a reproach amongst all mine enemies, but exceedingly so to my neighbours, and a fear to mine acquaintance: they that saw me without fled from me.
12 He sido olvidado de [su] corazón como un muerto: he venido á ser como un vaso perdido.
I have been forgotten as a dead man out of mind: I am become as a broken vessel.
13 Porque he oído afrenta de muchos; miedo por todas partes, cuando consultaban juntos contra mí, é ideaban quitarme la vida.
For I heard the slander of many that lived round about: when they were gathered together against me, they took counsel to take my life.
14 Mas yo en ti confié, oh Jehová: yo dije: Dios mío eres tú.
But I hoped in you, O Lord: I said, You are my God.
15 En tu mano están mis tiempos: líbrame de la mano de mis enemigos, y de mis perseguidores.
My lots are in your hands: deliver me from the hand of mine enemies,
16 Haz resplandecer tu rostro sobre tu siervo: sálvame por tu misericordia.
and from them that persecute me. Make your face to shine upon your servant: save me in your mercy.
17 No sea yo confundido, oh Jehová, ya que te he invocado; sean corridos los impíos, estén mudos en el profundo. (Sheol )
O Lord, let me not be ashamed, for I have called upon you: let the ungodly be ashamed, and brought down to Hades. (Sheol )
18 Enmudezcan los labios mentirosos, que hablan contra el justo cosas duras, con soberbia y menosprecio.
Let the deceitful lips become dumb, which speak iniquity against the righteous with pride and scorn.
19 ¡Cuán grande es tu bien, que has guardado para los que te temen, que has obrado para los que esperan en ti, delante de los hijos de los hombres!
How abundant is the multitude of your goodness, O Lord, which you have laid up for them that fear you! you have wrought [it] out for them that hope on you, in the presence of the sons of men.
20 Los esconderás en el secreto de tu rostro de las arrogancias del hombre: los pondrás en un tabernáculo á cubierto de contención de lenguas.
You will hide them in the secret of your presence from the vexation of man: you will screen them in a tabernacle from the contradiction of tongues.
21 Bendito Jehová, porque ha hecho maravillosa su misericordia para conmigo en ciudad fuerte.
Blessed be the Lord: for he has magnified his mercy in a fortified city.
22 Y decía yo en mi premura: Cortado soy de delante de tus ojos: tú empero oíste la voz de mis ruegos, cuando á ti clamaba.
But I said in my extreme fear, I am cast out from the sight of your eyes: therefore you did listen, O Lord, to the voice of my supplication when I cried to you.
23 Amad á Jehová todos vosotros sus santos: á los fieles guarda Jehová, y paga abundantemente al que obra con soberbia.
Love the Lord, all you his saints: for the Lord seeks for truth, and renders [a reward] to them that deal very proudly.
24 Esforzaos todos vosotros los que esperáis en Jehová, y tome vuestro corazón aliento.
Be of good courage, and let your heart be strengthened, all you that hope in the Lord.