< Salmos 29 >

1 Salmo de David. DAD á Jehová, oh hijos de fuertes, dad á Jehová la gloria y la fortaleza.
दाऊद का भजन हे परमेश्वर के पुत्रों, यहोवा का, हाँ, यहोवा ही का गुणानुवाद करो, यहोवा की महिमा और सामर्थ्य को सराहो।
2 Dad á Jehová la gloria debida á su nombre: humillaos á Jehová en el glorioso santuario.
यहोवा के नाम की महिमा करो; पवित्रता से शोभायमान होकर यहोवा को दण्डवत् करो।
3 Voz de Jehová sobre las aguas: hizo tronar el Dios de gloria: Jehová sobre las muchas aguas.
यहोवा की वाणी मेघों के ऊपर सुनाई देती है; प्रतापी परमेश्वर गरजता है, यहोवा घने मेघों के ऊपर रहता है।
4 Voz de Jehová con potencia; voz de Jehová con gloria.
यहोवा की वाणी शक्तिशाली है, यहोवा की वाणी प्रतापमय है।
5 Voz de Jehová que quebranta los cedros; y quebrantó Jehová los cedros del Líbano.
यहोवा की वाणी देवदारों को तोड़ डालती है; यहोवा लबानोन के देवदारों को भी तोड़ डालता है।
6 E hízolos saltar como becerros; al Líbano y al Sirión como hijos de unicornios.
वह लबानोन को बछड़े के समान और सिर्योन को साँड़ के समान उछालता है।
7 Voz de Jehová que derrama llamas de fuego.
यहोवा की वाणी आग की लपटों को चीरती है।
8 Voz de Jehová que hará temblar el desierto; hará temblar Jehová el desierto de Cades.
यहोवा की वाणी वन को हिला देती है, यहोवा कादेश के वन को भी कँपाता है।
9 Voz de Jehová que hará estar de parto á las ciervas, y desnudará las breñas: y en su templo todos los suyos [le] dicen gloria.
यहोवा की वाणी से हिरनियों का गर्भपात हो जाता है। और जंगल में पतझड़ होता है; और उसके मन्दिर में सब कोई “महिमा ही महिमा” बोलते रहते है।
10 Jehová preside en el diluvio, y asentóse Jehová por rey para siempre.
१०जल-प्रलय के समय यहोवा विराजमान था; और यहोवा सर्वदा के लिये राजा होकर विराजमान रहता है।
11 Jehová dará fortaleza á su pueblo: Jehová bendecirá á su pueblo en paz.
११यहोवा अपनी प्रजा को बल देगा; यहोवा अपनी प्रजा को शान्ति की आशीष देगा।

< Salmos 29 >