< Salmos 29 >
1 Salmo de David. DAD á Jehová, oh hijos de fuertes, dad á Jehová la gloria y la fortaleza.
A Psalme of David. Give vnto the Lord, ye sonnes of the mightie: giue vnto the Lord glorie and strength.
2 Dad á Jehová la gloria debida á su nombre: humillaos á Jehová en el glorioso santuario.
Giue vnto the Lord glorie due vnto his Name: worship the Lord in the glorious Sanctuarie.
3 Voz de Jehová sobre las aguas: hizo tronar el Dios de gloria: Jehová sobre las muchas aguas.
The voyce of the Lord is vpon the waters: the God of glorie maketh it to thunder: the Lord is vpon the great waters.
4 Voz de Jehová con potencia; voz de Jehová con gloria.
The voyce of the Lord is mightie: the voyce of the Lord is glorious.
5 Voz de Jehová que quebranta los cedros; y quebrantó Jehová los cedros del Líbano.
The voyce of the Lord breaketh the cedars: yea, the Lord breaketh the cedars of Lebanon.
6 E hízolos saltar como becerros; al Líbano y al Sirión como hijos de unicornios.
He maketh them also to leape like a calfe: Lebanon also and Shirion like a yong vnicorne.
7 Voz de Jehová que derrama llamas de fuego.
The voice of the Lord deuideth the flames of sire.
8 Voz de Jehová que hará temblar el desierto; hará temblar Jehová el desierto de Cades.
The voice of the Lord maketh the wildernes to tremble: the Lord maketh the wildernes of Kadesh to tremble.
9 Voz de Jehová que hará estar de parto á las ciervas, y desnudará las breñas: y en su templo todos los suyos [le] dicen gloria.
The voice of the Lord maketh the hindes to calue, and discouereth the forests: therefore in his Temple doth euery man speake of his glory.
10 Jehová preside en el diluvio, y asentóse Jehová por rey para siempre.
The Lord sitteth vpon the flood, and the Lord doeth remaine King for euer.
11 Jehová dará fortaleza á su pueblo: Jehová bendecirá á su pueblo en paz.
The Lord shall giue strength vnto his people: the Lord shall blesse his people with peace.