< Salmos 26 >
1 Salmo de David. JÚZGAME, oh Jehová, porque yo en mi integridad he andado: confiado he asimismo en Jehová, no vacilaré.
Ta Dawuda. Ka nuna rashin laifina, ya Ubangiji, gama na yi rayuwa marar zargi; Na dogara ga Ubangiji ba tare da kaucewa ba.
2 Pruébame, oh Jehová, y sondéame: examina mis riñones y mi corazón.
Ka jarraba ni, ya Ubangiji, ka kuma gwada ni, ka bincike zuciyata da tunanina;
3 Porque tu misericordia está delante de mis ojos, y en tu verdad ando.
gama ƙaunarka kullum tana a gabana, kuma ina cin gaba da tafiya a cikin gaskiyarka.
4 No me he sentado con hombres de falsedad; ni entré con los [que andan] encubiertamente.
Ba na zama tare da masu ruɗu, ko in yi tarayya da masu riya;
5 Aborrecí la reunión de los malignos, y con los impíos nunca me senté.
na ƙi jinin taron masu aikata mugunta na ƙi in zauna tare da mugaye.
6 Lavaré en inocencia mis manos, y andaré alrededor de tu altar, oh Jehová:
Na wanke hannuwana cikin rashin laifi, ina yawo a bagadenka Ya Ubangiji,
7 Para exclamar con voz de acción de gracias, y para contar todas tus maravillas.
ina shelar yabonka da ƙarfi ina faɗin dukan ayyukanka masu banmamaki.
8 Jehová, la habitación de tu casa he amado, y el lugar del tabernáculo de tu gloria.
Ina ƙaunar gidan da kake zama, ya Ubangiji, wurin da ɗaukakarka ke zaune.
9 No juntes con los pecadores mi alma, ni con los hombres de sangres mi vida:
Kada ka ɗauke raina tare da masu zunubi raina tare da masu son yin kisankai
10 En cuyas manos está el mal, y su diestra está llena de sobornos.
waɗanda akwai mugayen dabaru a hannuwansu, waɗanda hannuwansu na dama suna cike da cin hanci.
11 Yo empero andaré en mi integridad: redímeme, y ten misericordia de mí.
Amma na yi rayuwa marar zargi; ka cece ni ka kuma yi mini jinƙai.
12 Mi pie ha estado en rectitud: en las congregaciones bendeciré á Jehová.
Ƙafafuna suna tsaye daram; cikin taro mai girma zan yabi Ubangiji.