< Salmos 26 >

1 Salmo de David. JÚZGAME, oh Jehová, porque yo en mi integridad he andado: confiado he asimismo en Jehová, no vacilaré.
Von David. / Hilf mir zu meinem Recht, o Jahwe; / denn in Unschuld bin ich gewandelt, / Und auf Jahwe hab ich vertrauet, ohne zu wanken.
2 Pruébame, oh Jehová, y sondéame: examina mis riñones y mi corazón.
Prüfe mich, Jahwe, erprobe mich, / Erforsche meine Nieren und mein Herz!
3 Porque tu misericordia está delante de mis ojos, y en tu verdad ando.
Denn deine Gnade ist mir stets vor Augen, / Und in deiner Wahrheit wandle ich.
4 No me he sentado con hombres de falsedad; ni entré con los [que andan] encubiertamente.
Ich sitze nicht bei falschen Leuten, / Mit Hinterlistigen verkehre ich nicht.
5 Aborrecí la reunión de los malignos, y con los impíos nunca me senté.
Ich hasse der Bösen Versammlung, / Und bei den Gottlosen sitze ich nicht.
6 Lavaré en inocencia mis manos, y andaré alrededor de tu altar, oh Jehová:
Ich will meine Hände in Unschuld waschen / Und möchte wandeln, o Jahwe, um deinen Altar,
7 Para exclamar con voz de acción de gracias, y para contar todas tus maravillas.
Laut anzustimmen den Lobgesang / Und zu erzählen all deine Wunder.
8 Jehová, la habitación de tu casa he amado, y el lugar del tabernáculo de tu gloria.
Lieb hab ich, Jahwe, deines Hauses Stätte / Und den Ort, da deine Herrlichkeit wohnt.
9 No juntes con los pecadores mi alma, ni con los hombres de sangres mi vida:
Raffe meine Seele nicht hin mit Sündern / Noch mit Blutmenschen mein Leben:
10 En cuyas manos está el mal, y su diestra está llena de sobornos.
An ihren Händen klebt Schandtat, / Ihre Rechte ist voll Bestechung.
11 Yo empero andaré en mi integridad: redímeme, y ten misericordia de mí.
Ich aber will in meiner Unschuld wandeln; / Errette mich und sei mir gnädig!
12 Mi pie ha estado en rectitud: en las congregaciones bendeciré á Jehová.
Mein Fuß steht auf ebenem Weg; / In der Gemeinde will ich Jahwe preisen.

< Salmos 26 >