< Salmos 25 >
1 Salmo de David. A TI, oh Jehová, levantaré mi alma.
Ihe, ry Iehovà! ro añonjonako fiaiñe.
2 Dios mío, en ti confío; no sea yo avergonzado, no se alegren de mí mis enemigos.
O ry Andrianañahareko, ihe ro fiatoako, ko anga’o ho salaren-draho; ko apo’o ho giohe’ o rafelahikoo.
3 Ciertamente ninguno de cuantos en ti esperan será confundido: serán avergonzados los que se rebelan sin causa.
Eka ndra ia ia mitamà azo tsy hiolitsolitse; fe hilolidolitse o mamañahy tsy aman-dengo’eo.
4 Muéstrame, oh Jehová, tus caminos; enséñame tus sendas.
Ampahafohino ahy o lala’oo, ry Iehovà, anaro ahy o oloñolo’oo.
5 Encamíname en tu verdad, y enséñame; porque tú eres el Dios de mi salud: en ti he esperado todo el día.
Iaolò ami’ty hatò’o, le anaro; Ihe Andrianañaharem- Pandrombahañe ahy; Ihe ro fitamàko lomoñandro.
6 Acuérdate, oh Jehová, de tus conmiseraciones y de tus misericordias, que son perpetuas.
Tiahio ry Iehovà ty fiferenaiña’o naho ty hafatram-pikokokoa’o, ie fa toe haehae.
7 De los pecados de mi mocedad, y de mis rebeliones, no te acuerdes; conforme á tu misericordia acuérdate de mí, por tu bondad, oh Jehová.
Ko tiahie’o o hakeom-paha-torakoo naho o fiolàkoo, fe tiahio ankalèn’arofo’o, ami’ty hatrentra’o, ry Iehovà,
8 Bueno y recto es Jehová: por tanto él enseñará á los pecadores el camino.
Soa naho vantañ’arofo t’Iehovà, izay ty anoroa’e o manan-tahiñeo i lalañey.
9 Encaminará á los humildes por el juicio, y enseñará á los mansos su carrera.
Iaoloa’e ami’ty hatò o mpirèkeo, vaho anare’e amo sata’eo ty tretram-po.
10 Todas las sendas de Jehová son misericordia y verdad, para los que guardan su pacto y sus testimonios.
Songa fiferenaiñañe naho figahiñañe o lala’ Iehovào, amo mpiambeñe i fañina’ey naho o taro’eo.
11 Por amor de tu nombre, oh Jehová, perdonarás también mi pecado; porque es grande.
Amy tahina’oy, ry Iehovà, apoho o hakeokoo, fa bey.
12 ¿Quién es el hombre que teme á Jehová? El le enseñará el camino que ha de escoger.
Ia ty’ ndaty mañeveñe am’Iehovà? ho toroa’e ty lalan-tsoa ho joboñe’e.
13 Su alma reposará en el bien, y su simiente heredará la tierra.
Hiaiñ’añ’oleñañe ty fiai’e; handova i taney o tarira’eo
14 El secreto de Jehová es para los que le temen; y á ellos hará conocer su alianza.
Avere’ Iehovà o mañeveñe ama’eo; le ampahafohine’e iareo i fañina’ey.
15 Mis ojos están siempre hacia Jehová; porque él sacará mis pies de la red.
Mitolike mb’am’ Iehovà nainai’e o masokoo, amy te Ie ro mañakats’ o tombokoo ami’ty harato.
16 Mírame, y ten misericordia de mí; porque estoy solo y afligido.
Mitoliha amako le iferenaiño, fa mijorìñe naho misotry.
17 Las angustias de mi corazón se han aumentado: sácame de mis congojas.
Miebotse ty haemberan-troko, afaho amo hasosorakoo.
18 Mira mi aflicción y mi trabajo: y perdona todos mis pecados.
Vazohò ty hasotriako naho ty falovoloiako; vaho apoho o hakeokoo.
19 Mira mis enemigos, que se han multiplicado, y con odio violento me aborrecen.
Vazoho o rafelahikoo, te maro; heje’ iareo am-palai-mena iraho.
20 Guarda mi alma, y líbrame: no sea yo avergonzado, porque en ti confié.
Ambeno o fiaikoo, hahao, le ko ado’o ho salareñe, amy te Ihe ro fipalirako.
21 Integridad y rectitud me guarden; porque en ti he esperado.
Hañaro ahy o havañonañeo naho o havantañañeo; fa mitamà Azo iraho.
22 Redime, oh Dios, á Israel de todas sus angustias.
Jebaño t’Israele, ry Andrianañahare amo haembera’e iabio