< Salmos 25 >

1 Salmo de David. A TI, oh Jehová, levantaré mi alma.
Psalmus David, in finem. Ad te Domine levavi animam meam:
2 Dios mío, en ti confío; no sea yo avergonzado, no se alegren de mí mis enemigos.
Deus meus in te confido, non erubescam:
3 Ciertamente ninguno de cuantos en ti esperan será confundido: serán avergonzados los que se rebelan sin causa.
Neque irrideant me inimici mei: etenim universi, qui sustinent te, non confundentur.
4 Muéstrame, oh Jehová, tus caminos; enséñame tus sendas.
Confundantur omnes iniqua agentes supervacue. Vias tuas Domine demonstra mihi: et semitas tuas edoce me.
5 Encamíname en tu verdad, y enséñame; porque tú eres el Dios de mi salud: en ti he esperado todo el día.
Dirige me in veritate tua, et doce me: quia tu es Deus salvator meus, et te sustinui tota die.
6 Acuérdate, oh Jehová, de tus conmiseraciones y de tus misericordias, que son perpetuas.
Reminiscere miserationum tuarum Domine, et misericordiarum tuarum, quae a saeculo sunt.
7 De los pecados de mi mocedad, y de mis rebeliones, no te acuerdes; conforme á tu misericordia acuérdate de mí, por tu bondad, oh Jehová.
Delicta iuventutis meae, et ignorantias meas ne memineris. Secundum misericordiam tuam memento mei tu: propter bonitatem tuam Domine.
8 Bueno y recto es Jehová: por tanto él enseñará á los pecadores el camino.
Dulcis et rectus Dominus: propter hoc legem dabit delinquentibus in via.
9 Encaminará á los humildes por el juicio, y enseñará á los mansos su carrera.
Diriget mansuetos in iudicio: docebit mites vias suas.
10 Todas las sendas de Jehová son misericordia y verdad, para los que guardan su pacto y sus testimonios.
Universae viae Domini, misericordia et veritas, requirentibus testamentum eius et testimonia eius.
11 Por amor de tu nombre, oh Jehová, perdonarás también mi pecado; porque es grande.
Propter nomen tuum Domine propitiaberis peccato meo: multum est enim.
12 ¿Quién es el hombre que teme á Jehová? El le enseñará el camino que ha de escoger.
Quis est homo qui timet Dominum? legem statuit ei in via, quam elegit.
13 Su alma reposará en el bien, y su simiente heredará la tierra.
Anima eius in bonis demorabitur: et semen eius hereditabit terram.
14 El secreto de Jehová es para los que le temen; y á ellos hará conocer su alianza.
Firmamentum est Dominus timentibus eum: et testamentum ipsius ut manifestetur illis.
15 Mis ojos están siempre hacia Jehová; porque él sacará mis pies de la red.
Oculi mei semper ad Dominum: quoniam ipse evellet de laqueo pedes meos.
16 Mírame, y ten misericordia de mí; porque estoy solo y afligido.
Respice in me, et miserere mei: quia unicus et pauper sum ego.
17 Las angustias de mi corazón se han aumentado: sácame de mis congojas.
Tribulationes cordis mei multiplicatae sunt: de necessitatibus meis erue me.
18 Mira mi aflicción y mi trabajo: y perdona todos mis pecados.
Vide humilitatem meam, et laborem meum: et dimitte universa delicta mea.
19 Mira mis enemigos, que se han multiplicado, y con odio violento me aborrecen.
Respice inimicos meos quoniam multiplicati sunt, et odio iniquo oderunt me.
20 Guarda mi alma, y líbrame: no sea yo avergonzado, porque en ti confié.
Custodi animam meam, et erue me: non erubescam, quoniam speravi in te.
21 Integridad y rectitud me guarden; porque en ti he esperado.
Innocentes et recti adhaeserunt mihi: quia sustinui te.
22 Redime, oh Dios, á Israel de todas sus angustias.
Libera Deus Israel ex omnibus tribulationibus suis.

< Salmos 25 >