< Salmos 25 >

1 Salmo de David. A TI, oh Jehová, levantaré mi alma.
[A Psalm] of David. To thee, O LORD, do I lift up my soul.
2 Dios mío, en ti confío; no sea yo avergonzado, no se alegren de mí mis enemigos.
O my God, I trust in thee: let me not be ashamed, let not my enemies triumph over me,
3 Ciertamente ninguno de cuantos en ti esperan será confundido: serán avergonzados los que se rebelan sin causa.
Also, let none that wait on thee be ashamed: let them be ashamed who transgress without cause.
4 Muéstrame, oh Jehová, tus caminos; enséñame tus sendas.
Show me thy ways, O LORD; teach me thy paths.
5 Encamíname en tu verdad, y enséñame; porque tú eres el Dios de mi salud: en ti he esperado todo el día.
Lead me in thy truth, and teach me: for thou [art] the God of my salvation; on thee do I wait all the day.
6 Acuérdate, oh Jehová, de tus conmiseraciones y de tus misericordias, que son perpetuas.
Remember, O LORD, thy tender mercies and thy loving kindnesses; for they [have been] ever of old.
7 De los pecados de mi mocedad, y de mis rebeliones, no te acuerdes; conforme á tu misericordia acuérdate de mí, por tu bondad, oh Jehová.
Remember not the sins of my youth, nor my transgressions: according to thy mercy remember thou me for thy goodness' sake, O LORD.
8 Bueno y recto es Jehová: por tanto él enseñará á los pecadores el camino.
Good and upright [is] the LORD: therefore will he teach sinners in the way.
9 Encaminará á los humildes por el juicio, y enseñará á los mansos su carrera.
The meek will he guide in judgment: and the meek will he teach his way.
10 Todas las sendas de Jehová son misericordia y verdad, para los que guardan su pacto y sus testimonios.
All the paths of the LORD [are] mercy and truth to such as keep his covenant and his testimonies.
11 Por amor de tu nombre, oh Jehová, perdonarás también mi pecado; porque es grande.
For thy name's sake, O LORD, pardon my iniquity; for it [is] great.
12 ¿Quién es el hombre que teme á Jehová? El le enseñará el camino que ha de escoger.
What man [is] he that feareth the LORD? him shall he teach in the way [that] he shall choose.
13 Su alma reposará en el bien, y su simiente heredará la tierra.
His soul shall dwell at ease; and his seed shall inherit the earth.
14 El secreto de Jehová es para los que le temen; y á ellos hará conocer su alianza.
The secret of the LORD [is] with them that fear him; and he will show them his covenant.
15 Mis ojos están siempre hacia Jehová; porque él sacará mis pies de la red.
My eyes [are] ever towards the LORD; for he will pluck my feet out of the net.
16 Mírame, y ten misericordia de mí; porque estoy solo y afligido.
Turn thee to me, and have mercy upon me; for I [am] desolate and afflicted.
17 Las angustias de mi corazón se han aumentado: sácame de mis congojas.
The troubles of my heart are enlarged: O bring thou me out of my distresses.
18 Mira mi aflicción y mi trabajo: y perdona todos mis pecados.
Look upon my affliction and my pain; and forgive all my sins.
19 Mira mis enemigos, que se han multiplicado, y con odio violento me aborrecen.
Consider my enemies, for they are many; and they hate me with cruel hatred.
20 Guarda mi alma, y líbrame: no sea yo avergonzado, porque en ti confié.
O keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed; for I put my trust in thee.
21 Integridad y rectitud me guarden; porque en ti he esperado.
Let integrity and uprightness preserve me; for I wait on thee.
22 Redime, oh Dios, á Israel de todas sus angustias.
Redeem Israel, O God, out of all his troubles.

< Salmos 25 >