< Salmos 25 >

1 Salmo de David. A TI, oh Jehová, levantaré mi alma.
To you, Yahweh, I lift up my life!
2 Dios mío, en ti confío; no sea yo avergonzado, no se alegren de mí mis enemigos.
My God, I trust in you. Do not let me be humiliated; do not let my enemies rejoice triumphantly over me.
3 Ciertamente ninguno de cuantos en ti esperan será confundido: serán avergonzados los que se rebelan sin causa.
May no one who hopes in you be disgraced may those who act treacherously without cause be ashamed!
4 Muéstrame, oh Jehová, tus caminos; enséñame tus sendas.
Make known to me your ways, Yahweh; teach me your paths.
5 Encamíname en tu verdad, y enséñame; porque tú eres el Dios de mi salud: en ti he esperado todo el día.
Guide me into your truth and teach me, for you are the God of my salvation; I hope in you all day long.
6 Acuérdate, oh Jehová, de tus conmiseraciones y de tus misericordias, que son perpetuas.
Call to mind, Yahweh, your acts of compassion and of covenant faithfulness; for they have always existed.
7 De los pecados de mi mocedad, y de mis rebeliones, no te acuerdes; conforme á tu misericordia acuérdate de mí, por tu bondad, oh Jehová.
Do not think about the sins of my youth or my rebelliousness; Call me to mind with covenant faithfulness because of your goodness, Yahweh!
8 Bueno y recto es Jehová: por tanto él enseñará á los pecadores el camino.
Yahweh is good and upright; therefore he teaches sinners the way.
9 Encaminará á los humildes por el juicio, y enseñará á los mansos su carrera.
He guides the humble in what is right and he teaches them his way.
10 Todas las sendas de Jehová son misericordia y verdad, para los que guardan su pacto y sus testimonios.
All the paths of Yahweh are steadfast love and faithfulness to those who keep his covenant and his solemn commands.
11 Por amor de tu nombre, oh Jehová, perdonarás también mi pecado; porque es grande.
For your name's sake, Yahweh, pardon my sin, for it is great.
12 ¿Quién es el hombre que teme á Jehová? El le enseñará el camino que ha de escoger.
Who is the man who fears Yahweh? The Lord will instruct him in the way that he should choose.
13 Su alma reposará en el bien, y su simiente heredará la tierra.
His life will go along in goodness; and his descendants will inherit the land.
14 El secreto de Jehová es para los que le temen; y á ellos hará conocer su alianza.
The friendship of Yahweh is for those who honor him, and he makes his covenant known to them.
15 Mis ojos están siempre hacia Jehová; porque él sacará mis pies de la red.
My eyes are always on Yahweh, for he will free my feet from the net.
16 Mírame, y ten misericordia de mí; porque estoy solo y afligido.
Turn toward me and have mercy on me; for I am alone and afflicted.
17 Las angustias de mi corazón se han aumentado: sácame de mis congojas.
The troubles of my heart are enlarged; draw me out from my distress!
18 Mira mi aflicción y mi trabajo: y perdona todos mis pecados.
See my affliction and my toils; forgive all my sins.
19 Mira mis enemigos, que se han multiplicado, y con odio violento me aborrecen.
See my enemies, for they are many; they hate me with cruel hatred.
20 Guarda mi alma, y líbrame: no sea yo avergonzado, porque en ti confié.
Protect my life and rescue me; do not let me be humiliated, for I take refuge in you!
21 Integridad y rectitud me guarden; porque en ti he esperado.
May integrity and uprightness preserve me, for I hope in you.
22 Redime, oh Dios, á Israel de todas sus angustias.
Rescue Israel, God, from all of his troubles!

< Salmos 25 >