< Salmos 25 >

1 Salmo de David. A TI, oh Jehová, levantaré mi alma.
David kah BOEIPA nang taengla ka hinglu kan nawn.
2 Dios mío, en ti confío; no sea yo avergonzado, no se alegren de mí mis enemigos.
Ka Pathen nang dongah ka pangtung nah. Yah m'poh sak boeh. Ka thunkha loh kai soah sundaep boel saeh.
3 Ciertamente ninguno de cuantos en ti esperan será confundido: serán avergonzados los que se rebelan sin causa.
Nang aka lamtawn boeih tah yahpok uh pawt vetih, lunglilungla la aka hnukpoh rhoek tah yak uh ni.
4 Muéstrame, oh Jehová, tus caminos; enséñame tus sendas.
BOEIPA na longpuei te kai n'tueng lamtah na caehlong te kai n'cang puei lah.
5 Encamíname en tu verdad, y enséñame; porque tú eres el Dios de mi salud: en ti he esperado todo el día.
Na oltak dongla kai n'hoihaeng lamtah kai n'cang puei lah. Namah tah ka daemnah Pathen la na om dongah nang te khohnin yung ah kan lamtawn.
6 Acuérdate, oh Jehová, de tus conmiseraciones y de tus misericordias, que son perpetuas.
BOEIPA nang kah haidamnah neh khosuen lamkah na sitlohnah te poek lah.
7 De los pecados de mi mocedad, y de mis rebeliones, no te acuerdes; conforme á tu misericordia acuérdate de mí, por tu bondad, oh Jehová.
Ka camoe kah tholhnah neh ka boekoek te na poek moenih. BOEIPA nang kah thennah dongah na sitlohnah bangla kai he nan poek.
8 Bueno y recto es Jehová: por tanto él enseñará á los pecadores el camino.
BOEIPA tah then tih thuem. Te dongah hlangtholh rhoek te longpuei ah a thuinuet.
9 Encaminará á los humildes por el juicio, y enseñará á los mansos su carrera.
Kodo rhoek te tiktamnah neh a hoihaeng tih kodo rhoek te a longpuei neh a cang puei.
10 Todas las sendas de Jehová son misericordia y verdad, para los que guardan su pacto y sus testimonios.
BOEIPA kah caehlong boeih tah, a paipi neh a olphong aka kueinah rhoek ham sitlohnah neh uepomnah la om.
11 Por amor de tu nombre, oh Jehová, perdonarás también mi pecado; porque es grande.
Aw BOEIPA na ming khoem lamtah kai kathaesainah len mai cakhaw khodawk han ngai mai.
12 ¿Quién es el hombre que teme á Jehová? El le enseñará el camino que ha de escoger.
BOEIPA aka rhih hlang he unim? Anih ni longpuei ah a coelh vetih a thuinuet eh.
13 Su alma reposará en el bien, y su simiente heredará la tierra.
Hno then dongah a hinglu loh rhaeh rhong vetih a tiingan loh khohmuen a pang uh ni.
14 El secreto de Jehová es para los que le temen; y á ellos hará conocer su alianza.
Amah aka rhih rhoek te BOEIPA loh baecenol neh a paipi a ming sak.
15 Mis ojos están siempre hacia Jehová; porque él sacará mis pies de la red.
Ka mik loh BOEIPA dongah a hmaitang taitu dongah ka kho he lawk dong lamloh a doek.
16 Mírame, y ten misericordia de mí; porque estoy solo y afligido.
Kai oingaih cangloeng neh mangdaeng ham ka taengla ha mael lamtah kai n'rhen dae.
17 Las angustias de mi corazón se han aumentado: sácame de mis congojas.
Ka thinko citcai loh pungtai tih khobing khui lamkah kai n'lo lah.
18 Mira mi aflicción y mi trabajo: y perdona todos mis pecados.
Kai kah phacip phabaem neh ka thakthaenah he hmu lamtah ka tholh boeih te khuen lah.
19 Mira mis enemigos, que se han multiplicado, y con odio violento me aborrecen.
Ka thunkha rhoek loh metlam a pungtai uh tih kuthlahnah loh hmuhuetnah neh kai m'hmuet uh he ham hmu lah.
20 Guarda mi alma, y líbrame: no sea yo avergonzado, porque en ti confié.
Ka hinglu he dawndah lamtah kai n'huul dae. Nang dongah ka ying dongah yah m'poh sak boeh.
21 Integridad y rectitud me guarden; porque en ti he esperado.
Nang kan lamtawn dongah thincaknah, duengnah loh kai n'kueinah uh saeh.
22 Redime, oh Dios, á Israel de todas sus angustias.
Aw Pathen, Israel te citcai boeih lamkah lat lah.

< Salmos 25 >