< Salmos 21 >

1 Al Músico principal: Salmo de David. ALEGRARÁSE el rey en tu fortaleza, oh Jehová; y en tu salud se gozará mucho.
Jusqu'à la Fin, psaume de David. Seigneur, le roi se réjouira de ta puissance; il sera, dans l'excès de sa joie, sauvé par toi.
2 El deseo de su corazón le diste, y no le negaste lo que sus labios pronunciaron. (Selah)
Tu l'as gratifié selon les désirs de son âme; tu ne l'as point sevré de ce que demandaient ses lèvres.
3 Pues le has salido al encuentro con bendiciones de bien: corona de oro fino has puesto sobre su cabeza.
Tu l'as prévenu des bénédictions de ta douceur; tu as posé sur sa tête une couronne de pierres précieuses.
4 Vida te demandó, [y] dístele largura de días por siglos y siglos.
Il t'a demandé la vie, et tu lui as donné de longs jours qui s'étendront dans tous les siècles, des siècles.
5 Grande es su gloria en tu salud: honra y majestad has puesto sobre él.
Sa gloire est grande d'avoir été sauvé par toi; tu as mis sur lui la gloire et la magnificence.
6 Porque lo has bendecido para siempre; llenástelo de alegría con tu rostro.
Car tu le béniras dans tous les siècles des siècles; tu le combleras de joie en lui montrant ta face.
7 Por cuanto el rey confía en Jehová, y en la misericordia del Altísimo, no será conmovido.
Aussi le roi espère dans le Seigneur; grâce à la miséricorde du Très- Haut, il ne sera jamais ébranlé.
8 Alcanzará tu mano á todos tus enemigos; tu diestra alcanzará á los que te aborrecen.
Que tous tes ennemis trouvent ta main; que ta droite trouve tous ceux qui te haïssent.
9 Ponerlos has como horno de fuego en el tiempo de tu ira: Jehová los deshará en su furor, y fuego los consumirá.
Au temps où ta face se tournera contre eux, tu les brûleras comme dans une fournaise embrasée; le Seigneur les troublera de sa colère, et le feu les dévorera.
10 Su fruto destruirás de la tierra, y su simiente de entre los hijos de los hombres.
Tu détruiras leurs fruits sur la terre, et leurs fils d'entre les fils des hommes,
11 Porque trazaron el mal contra ti: fraguaron maquinaciones, [mas] no prevalecerán.
Parce qu'ils ont voulu déverser sur toi le mal; ils ont conçu des desseins dont ils ne pourront venir à bout.
12 Pues tú los pondrás en fuga, [cuando] aparejares en tus cuerdas [las saetas] contra sus rostros.
Aussi tu leur feras tourner le dos; et pour recevoir tes derniers coups, tu retourneras leur visage.
13 Ensálzate, oh Jehová, con tu fortaleza: cantaremos y alabaremos tu poderío.
Lève-toi, Seigneur, en ta force; nous célébrerons et nous chanterons tes grandeurs.

< Salmos 21 >