< Salmos 21 >

1 Al Músico principal: Salmo de David. ALEGRARÁSE el rey en tu fortaleza, oh Jehová; y en tu salud se gozará mucho.
To him that excelleth. A Psalme of Dauid. The King shall reioyce in thy strength, O Lord: yea how greatly shall he reioyce in thy saluation!
2 El deseo de su corazón le diste, y no le negaste lo que sus labios pronunciaron. (Selah)
Thou hast giuen him his hearts desire, and hast not denyed him the request of his lips. (Selah)
3 Pues le has salido al encuentro con bendiciones de bien: corona de oro fino has puesto sobre su cabeza.
For thou diddest preuent him with liberall blessings, and didest set a crowne of pure gold vpon his head.
4 Vida te demandó, [y] dístele largura de días por siglos y siglos.
He asked life of thee, and thou gauest him a long life for euer and euer.
5 Grande es su gloria en tu salud: honra y majestad has puesto sobre él.
His glory is great in thy saluation: dignitie and honour hast thou laid vpon him.
6 Porque lo has bendecido para siempre; llenástelo de alegría con tu rostro.
For thou hast set him as blessings for euer: thou hast made him glad with the ioy of thy countenance.
7 Por cuanto el rey confía en Jehová, y en la misericordia del Altísimo, no será conmovido.
Because the King trusteth in the Lord, and in the mercie of the most High, he shall not slide.
8 Alcanzará tu mano á todos tus enemigos; tu diestra alcanzará á los que te aborrecen.
Thine hand shall finde out all thine enemies, and thy right hand shall finde out them that hate thee.
9 Ponerlos has como horno de fuego en el tiempo de tu ira: Jehová los deshará en su furor, y fuego los consumirá.
Thou shalt make them like a fierie ouen in time of thine anger: the Lord shall destroy them in his wrath, and the fire shall deuoure them.
10 Su fruto destruirás de la tierra, y su simiente de entre los hijos de los hombres.
Their fruite shalt thou destroy from the earth, and their seede from the children of men.
11 Porque trazaron el mal contra ti: fraguaron maquinaciones, [mas] no prevalecerán.
For they intended euill against thee, and imagined mischiefe, but they shall not preuaile.
12 Pues tú los pondrás en fuga, [cuando] aparejares en tus cuerdas [las saetas] contra sus rostros.
Therefore shalt thou put them aparte, and the strings of thy bowe shalt thou make readie against their faces.
13 Ensálzate, oh Jehová, con tu fortaleza: cantaremos y alabaremos tu poderío.
Be thou exalted, O Lord, in thy strength: so will we sing and prayse thy power.

< Salmos 21 >