< Salmos 2 >
1 ¿POR qué se amotinan las gentes, y los pueblos piensan vanidad?
Por que as nações se enfurecem, e os povos conspiram uma coisa vã?
2 Estarán los reyes de la tierra, y príncipes consultarán unidos contra Jehová, y contra su ungido, [diciendo]:
Os reis da terra tomam uma posição, e os governantes se aconselham juntos, contra Yahweh, e contra seu Ungido, dizendo,
3 Rompamos sus coyundas, y echemos de nosotros sus cuerdas.
“Vamos romper os laços deles, e lançam suas cordas de nós”.
4 El que mora en los cielos se reirá; el Señor se burlará de ellos.
Aquele que se senta nos céus vai rir. O Senhor os terá em desdém.
5 Entonces hablará á ellos en su furor, y turbarálos con su ira.
Então ele falará com eles em sua raiva, e aterrorizá-los em sua ira:
6 Yo empero he puesto mi rey sobre Sión, monte de mi santidad.
“No entanto, coloquei meu Rei na minha colina sagrada de Sião”.
7 Yo publicaré el decreto: Jehová me ha dicho: Mi hijo eres tú; yo te engendré hoy.
Vou falar sobre o decreto: Yahweh me disse: “Você é meu filho”. Hoje eu me tornei seu pai.
8 Pídeme, y te daré por heredad las gentes, y por posesión tuya los términos de la tierra.
Peça-me, e eu darei as nações por sua herança, as partes mais remotas da terra para sua posse.
9 Quebrantarlos has con vara de hierro: como vaso de alfarero los desmenuzarás.
Você deve quebrá-los com uma barra de ferro. Você os despedaçará como um vaso de oleiro”.
10 Y ahora, reyes, entended: admitid corrección, jueces de la tierra.
Agora, portanto, sejam prudentes, seus reis. Sejam instruídos, vocês juízes da Terra.
11 Servid á Jehová con temor, y alegraos con temblor.
Servir Yahweh com medo, e se regozijam com tremor.
12 Besad al Hijo, porque no se enoje, y perezcáis en el camino, cuando se encendiere un poco su furor. Bienaventurados todos los que en él confían.
Preste uma sincera homenagem ao Filho, para que ele não se zangue, e pereça no caminho, por sua ira em breve será acesa. Abençoados sejam todos aqueles que se refugiam nele.