< Salmos 2 >
1 ¿POR qué se amotinan las gentes, y los pueblos piensan vanidad?
何なればもろもろの國人はさわぎたち諸民はむなしきことを謀るや
2 Estarán los reyes de la tierra, y príncipes consultarán unidos contra Jehová, y contra su ungido, [diciendo]:
地のもろもろの王はたちかまへ群伯はともに議り ヱホバとその受膏者とにさからひていふ
3 Rompamos sus coyundas, y echemos de nosotros sus cuerdas.
われらその械をこぼち その繩をすてんと
4 El que mora en los cielos se reirá; el Señor se burlará de ellos.
天に坐ずるもの笑ひたまはん 主かれらを嘲りたまふべし
5 Entonces hablará á ellos en su furor, y turbarálos con su ira.
かくて主は忿恚をもてものいひ大なる怒をもてかれらを怖まどはしめて宣給ふ
6 Yo empero he puesto mi rey sobre Sión, monte de mi santidad.
しかれども我わが王をわがきよきシオンの山にたてたりと
7 Yo publicaré el decreto: Jehová me ha dicho: Mi hijo eres tú; yo te engendré hoy.
われ詔命をのべんヱホバわれに宜まへり なんぢはわが子なり今日われなんぢを生り
8 Pídeme, y te daré por heredad las gentes, y por posesión tuya los términos de la tierra.
われに求めよ さらば汝にもろもろの國を嗣業としてあたへ他の極をなんぢの有としてあたへん
9 Quebrantarlos has con vara de hierro: como vaso de alfarero los desmenuzarás.
汝くろがねの杖をもて彼等をうちやぶり陶工のうつはもののごとくに打砕かんと
10 Y ahora, reyes, entended: admitid corrección, jueces de la tierra.
されば汝等もろもろの王よ さとかれ地の審士輩をしへをうけよ
11 Servid á Jehová con temor, y alegraos con temblor.
畏をもてヱホバにつかへ戦慄をもてよろこべ
12 Besad al Hijo, porque no se enoje, y perezcáis en el camino, cuando se encendiere un poco su furor. Bienaventurados todos los que en él confían.
子にくちつけせよ おそらくはかれ怒をはなちなんぢら途にほろびんその忿恚はすみやかに燃べければなり すべてかれに依頼むものは福ひなり