< Salmos 2 >

1 ¿POR qué se amotinan las gentes, y los pueblos piensan vanidad?
Why this turmoil of nations, this futile plotting of peoples,
2 Estarán los reyes de la tierra, y príncipes consultarán unidos contra Jehová, y contra su ungido, [diciendo]:
with kings of the earth conspiring, and rulers consulting together, against the Lord and against his anointed,
3 Rompamos sus coyundas, y echemos de nosotros sus cuerdas.
to snap their bonds and fling their cords away?
4 El que mora en los cielos se reirá; el Señor se burlará de ellos.
He whose throne is in heaven laughs, the Lord mocks them.
5 Entonces hablará á ellos en su furor, y turbarálos con su ira.
Then he speaks to them in his wrath, and in his hot anger confounds them.
6 Yo empero he puesto mi rey sobre Sión, monte de mi santidad.
“This my king is installed by me, on Zion my holy mountain.”
7 Yo publicaré el decreto: Jehová me ha dicho: Mi hijo eres tú; yo te engendré hoy.
I will tell of the Lord’s decree. He said to me: “You are my son, this day I became your father.
8 Pídeme, y te daré por heredad las gentes, y por posesión tuya los términos de la tierra.
Only ask, and I make you the heir of the nations, and lord of the world to its utmost bounds.
9 Quebrantarlos has con vara de hierro: como vaso de alfarero los desmenuzarás.
You will break them with sceptre of iron, shatter them like pottery.”
10 Y ahora, reyes, entended: admitid corrección, jueces de la tierra.
So now, you kings, be wise: be warned, you rulers of earth.
11 Servid á Jehová con temor, y alegraos con temblor.
Serve the Lord in awe, kiss his feet with trembling,
12 Besad al Hijo, porque no se enoje, y perezcáis en el camino, cuando se encendiere un poco su furor. Bienaventurados todos los que en él confían.
lest, angry, he hurl you to ruin; for soon will his fury blaze. Happy all who take refuge in him.

< Salmos 2 >