< Salmos 18 >

1 Al Músico principal: Salmo de David, siervo de Jehová, el cual profirió á Jehová las palabras de este cántico el día que le libró Jehová de mano de todos sus enemigos, y de mano de Saúl. Entonces dijo: AMARTE he, oh Jehová, fortaleza mía.
For the leader. Of David, the servant of the Lord, who recited the words of this song to the Lord after the Lord had saved him from the power of all his enemies and from the hand of Saul. He said: I love you, O Lord, my strength.
2 Jehová, roca mía y castillo mío, y mi libertador; Dios mío, fuerte mío, en él confiaré; escudo mío, y el cuerno de mi salud, mi refugio.
The Lord is my rock, my fortress, deliverer, my God, my rock, where I take refuge, my shield, my defender, my tower.
3 Invocaré á Jehová, digno de ser alabado, y seré salvo de mis enemigos.
Worthy of praise is the Lord whom I call on, he rescues me from all my foes.
4 Cercáronme dolores de muerte, y torrentes de perversidad me atemorizaron.
The waves of death broke about me, fearful floods of chaos.
5 Dolores del sepulcro me rodearon, previniéronme lazos de muerte. (Sheol h7585)
Sheol threw cords around me, snares of death came to meet me. (Sheol h7585)
6 En mi angustia invoqué á Jehová, y clamé á mi Dios: él oyó mi voz desde su templo, y mi clamor llegó delante de él, á sus oídos.
In distress I cried to the Lord, and shouted for help to my God; in his temple he heard my voice, into his ears came my cry.
7 Y la tierra fué conmovida y tembló; y moviéronse los fundamentos de los montes, y se estremecieron, porque se indignó él.
Then the earth shook and quaked, mountains trembled to their foundations, and quaked because of his wrath.
8 Humo subió de su nariz, y de su boca consumidor fuego; carbones fueron por él encendidos.
Smoke went up from his nostrils, devouring fire from his mouth, coals were kindled by it.
9 Y bajó los cielos, y descendió; y oscuridad debajo de sus pies.
Then he bent the sky and came down, thick darkness was under his feet.
10 Y cabalgó sobre un querubín, y voló: voló sobre las alas del viento.
He rode on a cherub and flew, darting on wings of wind,
11 Puso tinieblas por escondedero suyo, su pabellón en derredor de sí; oscuridad de aguas, nubes de los cielos.
with his screen of darkness about him, in thick dark clouds of water.
12 Por el resplandor delante de él, sus nubes pasaron; granizo y carbones ardientes.
At the radiance before him there passed hailstones and coals of fire.
13 Y tronó en los cielos Jehová, y el Altísimo dió su voz; granizo y carbones de fuego.
The Lord thundered from heaven, the Most High uttered his voice.
14 Y envió sus saetas, y desbaratólos; y echó relámpagos, y los destruyó.
He shot his arrows and scattered them, flashed lightnings, and routed them.
15 Y aparecieron las honduras de las aguas, y descubriéronse los cimientos del mundo, á tu reprensión, oh Jehová, por el soplo del viento de tu nariz.
The channels of the sea were revealed, the world was laid bare to its base, at your rebuke, O Lord, at the blast of the breath of your nostrils.
16 Envió desde lo alto; tomóme, sacóme de las muchas aguas.
He stretched from on high, he seized me, drew me up from the mighty waters,
17 Libróme de mi poderoso enemigo, y de los que me aborrecían, aunque eran ellos más fuertes que yo.
and saved me from those who hated me – fierce foes, too mighty for me.
18 Asaltáronme en el día de mi quebranto: mas Jehová fué mi apoyo.
In my day of distress they assailed me, but the Lord proved my support.
19 Y sacóme á anchura: libróme, porque se agradó de mí.
To a spacious place he brought me, and, for love of me, he saved me.
20 Hame pagado Jehová conforme á mi justicia: conforme á la limpieza de mis manos me ha vuelto.
The Lord repays my innocence, he rewards my cleanness of hands.
21 Porque yo he guardado los caminos de Jehová, y no me aparté impíamente de mi Dios.
For I kept the ways of the Lord, nor have wickedly strayed from my God.
22 Pues todos sus juicios estuvieron delante de mí, y no eché de mí sus estatutos.
His commandments were all before me, his statutes I put not away.
23 Y fuí íntegro para con él, y cauteléme de mi maldad.
And I was blameless before him, guarding myself from sin.
24 Pagóme pues Jehová conforme á mi justicia; conforme á la limpieza de mis manos delante de sus ojos.
So the Lord repaid my innocence, my cleanness of hands in his sight.
25 Con el misericordioso te mostrarás misericordioso, y recto para con el hombre íntegro.
With the loyal you are loyal, and with the blameless blameless.
26 Limpio te mostrarás para con el limpio, y severo serás para con el perverso.
With the pure you show yourself pure, but shrewd with the devious.
27 Y tú salvarás al pueblo humilde, y humillarás los ojos altivos.
For the lowly people you save, but haughty eyes you abase.
28 Tú pues alumbrarás mi lámpara: Jehová mi Dios alumbrará mis tinieblas.
You are my lamp, Lord, my God who enlightens my darkness.
29 Porque contigo desharé ejércitos; y con mi Dios asaltaré muros.
With you I can storm a rampart, with my God I can leap a wall.
30 Dios, perfecto su camino: es acendrada la palabra de Jehová: escudo es á todos los que en él esperan.
As for God, his way is perfect; the word of the Lord is pure. He is shield to all who take refuge in him.
31 Porque ¿qué Dios hay fuera de Jehová? ¿y qué fuerte fuera de nuestro Dios?
For who is God but the Lord? And who is a rock but our God?
32 Dios es el que me ciñe de fuerza, é hizo perfecto mi camino;
The God who arms me with strength, who cleared and smoothed my way.
33 Quien pone mis pies como [pies] de ciervas, é hízome estar sobre mis alturas;
He made my feet like hinds’ feet, and set me up on the heights.
34 Quien enseña mis manos para la batalla, y será quebrado con mis brazos el arco de acero.
He taught my hands how to fight, and my arms how to bend a bronze bow.
35 Dísteme asimismo el escudo de tu salud: y tu diestra me sustentó, y tu benignidad me ha acrecentado.
The shield of your help you gave me, your right hand supports me, you stoop down to make me great.
36 Ensanchaste mis pasos debajo de mí, y no titubearon mis rodillas.
In your strength I took giant strides, and my feet never slipped.
37 Perseguido he mis enemigos, y alcancélos, y no volví hasta acabarlos.
So I chased the foe till I caught them, and turned not, till I made an end of them.
38 Helos herido, y no podrán levantarse: cayeron debajo de mis pies.
I smashed them, they could not rise, they fell beneath my feet.
39 Pues me ceñiste de fortaleza para la pelea; has agobiado mis enemigos debajo de mí.
You did arm me with strength for war, you did bow my assailants beneath me.
40 Y dísteme la cerviz de mis enemigos, y destruí á los que me aborrecían.
You made my foes turn their back to me, and those who did hate me I finished.
41 Clamaron, y no hubo quien salvase: [aun] á Jehová, mas no los oyó.
They cried for help, but none saved them; to the Lord, but he answered them not.
42 Y molílos como polvo delante del viento; esparcílos como lodo de las calles.
I beat them like dust of the market-place, stamped them like mud of the streets.
43 Librásteme de contiendas de pueblo: pusísteme por cabecera de gentes: pueblo que yo no conocía, me sirvió.
From the strife of the peoples you saved me, you made me head of the nations, peoples I knew not did serve me.
44 Así que hubo oído, me obedeció; los hijos de extraños me mintieron;
On the instant they hear, they obey me, foreigners come to me cringing.
45 Los extraños flaquearon, y tuvieron miedo desde sus encerramientos.
Foreigners lose courage, and come out of their strongholds trembling.
46 Viva Jehová, y sea bendita mi roca; y ensalzado sea el Dios de mi salud:
The Lord is alive! Blest be my rock! Exalted be God, my protector!
47 El Dios que me da las venganzas, y sujetó pueblos á mí.
The God who gave me revenge, and brought down nations beneath me,
48 Mi libertador de mis enemigos: hicísteme también superior de mis adversarios; librásteme de varón violento.
who saved me from angry foes, and set me above my assailants, safe from the violent.
49 Por tanto yo te confesaré entre las gentes, oh Jehová, y cantaré á tu nombre.
For this I will praise you among the nations, making music, O Lord, to your name:
50 El cual engrandece las saludes de su rey, y hace misericordia á su ungido, á David y á su simiente, para siempre.
for great triumphs he grants to his king, and faithful love he shows his anointed, to David and his seed evermore.

< Salmos 18 >