< Salmos 16 >
1 Michtham de David. GUÁRDAME, oh Dios, porque en ti he confiado.
En gyllen sang av David. Bevar mig, Gud! for jeg tar min tilflukt til dig.
2 Dijiste, [oh alma mía], á Jehová: Tú eres el Señor: mi bien á ti no [aprovecha];
Jeg sier til Herren: Du er min Herre; jeg har intet gode utenfor dig -
3 [Sino] á los santos que están en la tierra, y á los íntegros: toda mi afición en ellos.
idet jeg holder mig til de hellige som er i landet, og de herlige i hvem jeg har all min lyst.
4 Multiplicaránse los dolores de aquellos que sirven diligentes á otro [dios]: no ofreceré yo sus libaciones de sangre, ni en mis labios tomaré sus nombres.
Mange sorger skal de ha som kjøper sig andre; jeg vil ikke utgyde deres drikkoffere av blod og ikke ta deres navn på mine leber.
5 Jehová es la porción de mi parte y de mi copa; tú sustentarás mi suerte.
Herren er min tilfalne del og mitt beger; du gjør min lodd herlig.
6 Las cuerdas me cayeron en lugares deleitosos, y es hermosa la heredad que me ha tocado.
En lodd er tilfalt mig som er liflig, og en arv som behager mig.
7 Bendeciré á Jehová que me aconseja: aun en las noches me enseñan mis riñones.
Jeg vil love Herren, som gav mig råd; også om nettene minner mine nyrer mig om det.
8 A Jehová he puesto siempre delante de mí: porque está á mi diestra no seré conmovido.
Jeg setter alltid Herren for mig; for han er ved min høire hånd, jeg skal ikke rokkes.
9 Alegróse por tanto mi corazón, y se gozó mi gloria: también mi carne reposará segura.
Derfor gleder mitt hjerte sig, og min ære fryder sig; også mitt kjød skal bo i trygghet.
10 Porque no dejarás mi alma en el sepulcro; ni permitirás que tu santo vea corrupción. (Sheol )
For du skal ikke overlate min sjel til dødsriket, du skal ikke la din hellige se forråtnelse. (Sheol )
11 Me mostrarás la senda de la vida: hartura de alegrías hay con tu rostro; deleites en tu diestra para siempre.
Du skal kunngjøre mig livets vei; gledes fylde er for ditt åsyn, livsalighet ved din høire hånd evindelig.