< Salmos 16 >

1 Michtham de David. GUÁRDAME, oh Dios, porque en ti he confiado.
Dávid miktámja. Tarts meg engem Istenem, mert benned bízom.
2 Dijiste, [oh alma mía], á Jehová: Tú eres el Señor: mi bien á ti no [aprovecha];
Ezt mondom az Úrnak: Én Uram vagy te; feletted való jóm nincsen.
3 [Sino] á los santos que están en la tierra, y á los íntegros: toda mi afición en ellos.
A szentekben, a kik e földön vannak és a felségesekben, bennök van minden gyönyörűségem.
4 Multiplicaránse los dolores de aquellos que sirven diligentes á otro [dios]: no ofreceré yo sus libaciones de sangre, ni en mis labios tomaré sus nombres.
Megsokasodnak fájdalmaik, a kik más isten után sietnek; nem áldozom meg véres italáldozatjokat és nem veszem nevöket ajkaimra.
5 Jehová es la porción de mi parte y de mi copa; tú sustentarás mi suerte.
Az Úr az én osztályos részem és poharam; te támogatod az én sorsomat.
6 Las cuerdas me cayeron en lugares deleitosos, y es hermosa la heredad que me ha tocado.
Az én részem kies helyre esett, nyilván szép örökség jutott nékem.
7 Bendeciré á Jehová que me aconseja: aun en las noches me enseñan mis riñones.
Áldom az Urat, a ki tanácsot adott nékem; még éjjel is oktatnak engem az én veséim.
8 A Jehová he puesto siempre delante de mí: porque está á mi diestra no seré conmovido.
Az Úrra néztem szüntelen; mert jobb kezem felől van, meg nem rendülök.
9 Alegróse por tanto mi corazón, y se gozó mi gloria: también mi carne reposará segura.
Azért örül az én szívem és örvendez az én lelkem; testem is biztosságban lakozik.
10 Porque no dejarás mi alma en el sepulcro; ni permitirás que tu santo vea corrupción. (Sheol h7585)
Mert nem hagyod lelkemet a Seolban; nem engeded, hogy a te szented rothadást lásson. (Sheol h7585)
11 Me mostrarás la senda de la vida: hartura de alegrías hay con tu rostro; deleites en tu diestra para siempre.
Te tanítasz engem az élet ösvényére, teljes öröm van tenálad; a te jobbodon gyönyörűségek vannak örökké.

< Salmos 16 >