< Salmos 16 >

1 Michtham de David. GUÁRDAME, oh Dios, porque en ti he confiado.
En Miktam af David. Vogt mig, Gud, thi jeg lider paa dig!
2 Dijiste, [oh alma mía], á Jehová: Tú eres el Señor: mi bien á ti no [aprovecha];
Jeg siger til HERREN: »Du er min Herre; jeg har ikke andet Gode end dig.
3 [Sino] á los santos que están en la tierra, y á los íntegros: toda mi afición en ellos.
De hellige, som er i Landet, de er de herlige, hvem al min Hu staar til.«
4 Multiplicaránse los dolores de aquellos que sirven diligentes á otro [dios]: no ofreceré yo sus libaciones de sangre, ni en mis labios tomaré sus nombres.
Mange Kvaler rammer dem, som vælger en anden Gud; deres Blodofre vil jeg ikke udgyde, ej tage deres Navn i min Mund.
5 Jehová es la porción de mi parte y de mi copa; tú sustentarás mi suerte.
HERREN er min tilmaalte Del og mit Bæger. Du holder min Arvelod i Hævd.
6 Las cuerdas me cayeron en lugares deleitosos, y es hermosa la heredad que me ha tocado.
Snorene faldt mig paa liflige Steder, ja, en dejlig Arvelod tilfaldt mig.
7 Bendeciré á Jehová que me aconseja: aun en las noches me enseñan mis riñones.
Jeg vil prise HERREN, der gav mig Raad, mine Nyrer maner mig, selv om Natten.
8 A Jehová he puesto siempre delante de mí: porque está á mi diestra no seré conmovido.
Jeg har altid HERREN for Øje, han er ved min højre, jeg rokkes ikke.
9 Alegróse por tanto mi corazón, y se gozó mi gloria: también mi carne reposará segura.
Derfor glædes mit Hjerte, min Ære jubler, endogsaa mit Kød skal bo i Tryghed.
10 Porque no dejarás mi alma en el sepulcro; ni permitirás que tu santo vea corrupción. (Sheol h7585)
Thi Dødsriget giver du ikke min Sjæl, lader ikke din hellige skue Graven. (Sheol h7585)
11 Me mostrarás la senda de la vida: hartura de alegrías hay con tu rostro; deleites en tu diestra para siempre.
Du lærer mig Livets Vej; man mættes af Glæde for dit Aasyn, Livsalighed er i din højre for evigt.

< Salmos 16 >