< Salmos 16 >
1 Michtham de David. GUÁRDAME, oh Dios, porque en ti he confiado.
大卫的金诗。 神啊,求你保佑我, 因为我投靠你。
2 Dijiste, [oh alma mía], á Jehová: Tú eres el Señor: mi bien á ti no [aprovecha];
我的心哪,你曾对耶和华说:你是我的主; 我的好处不在你以外。
3 [Sino] á los santos que están en la tierra, y á los íntegros: toda mi afición en ellos.
论到世上的圣民,他们又美又善, 是我最喜悦的。
4 Multiplicaránse los dolores de aquellos que sirven diligentes á otro [dios]: no ofreceré yo sus libaciones de sangre, ni en mis labios tomaré sus nombres.
以别神代替耶和华的, 他们的愁苦必加增; 他们所浇奠的血我不献上; 我嘴唇也不提别神的名号。
5 Jehová es la porción de mi parte y de mi copa; tú sustentarás mi suerte.
耶和华是我的产业, 是我杯中的分; 我所得的,你为我持守。
6 Las cuerdas me cayeron en lugares deleitosos, y es hermosa la heredad que me ha tocado.
用绳量给我的地界,坐落在佳美之处; 我的产业实在美好。
7 Bendeciré á Jehová que me aconseja: aun en las noches me enseñan mis riñones.
我必称颂那指教我的耶和华; 我的心肠在夜间也警戒我。
8 A Jehová he puesto siempre delante de mí: porque está á mi diestra no seré conmovido.
我将耶和华常摆在我面前, 因他在我右边,我便不致摇动。
9 Alegróse por tanto mi corazón, y se gozó mi gloria: también mi carne reposará segura.
因此,我的心欢喜,我的灵快乐; 我的肉身也要安然居住。
10 Porque no dejarás mi alma en el sepulcro; ni permitirás que tu santo vea corrupción. (Sheol )
因为你必不将我的灵魂撇在阴间, 也不叫你的圣者见朽坏。 (Sheol )
11 Me mostrarás la senda de la vida: hartura de alegrías hay con tu rostro; deleites en tu diestra para siempre.
你必将生命的道路指示我。 在你面前有满足的喜乐; 在你右手中有永远的福乐。