< Salmos 148 >
1 Aleluya. ALABAD á Jehová desde los cielos: alabadle en las alturas.
Louez l'Eternel. Louez des cieux l'Eternel; louez-le dans les hauts lieux.
2 Alabadle, vosotros todos sus ángeles: alabadle, vosotros todos sus ejércitos.
Tous ses Anges, louez-le; toutes ses armées, louez-le.
3 Alabadle, sol y luna: alabadle, vosotras todas, lucientes estrellas.
Louez-le, vous soleil et lune; toutes les étoiles qui jetez de la lumière, louez-le.
4 Alabadle, cielos de los cielos, y las aguas que están sobre los cielos.
Louez-le, vous cieux des cieux; et [vous] eaux qui êtes sur les cieux.
5 Alaben el nombre de Jehová; porque él mandó, y fueron criadas.
Que ces choses louent le Nom de l’Eternel; car il a commandé, et elles ont été créées.
6 Y las hizo ser para siempre por los siglos; púso[les] ley que no será quebrantada.
Et il les a établies à perpétuité [et] à toujours; il y a mis une ordonnance qui ne passera point.
7 Alabad á Jehová, de la tierra los dragones y todos los abismos;
Louez de la terre l'Eternel; [louez-le], baleines, et tous les abîmes,
8 El fuego y el granizo, la nieve y el vapor, el viento de tempestad que ejecuta su palabra;
Feu et grêle, neige, et vapeur, vent de tourbillon, qui exécutez sa parole,
9 Los montes y todos los collados; el árbol de fruto, y todos los cedros;
Montagnes, et tous coteaux, arbres fruitiers, et tous cèdres,
10 La bestia y todo animal; reptiles y volátiles;
Bêtes sauvages, et tout bétail, reptiles, et oiseaux qui avez des ailes,
11 Los reyes de la tierra y todos los pueblos; los príncipes y todos los jueces de la tierra;
Rois de la terre, et tous peuples, Princes, et tous Gouverneurs de la terre.
12 Los mancebos y también las doncellas; los viejos y los niños,
Ceux qui sont à la fleur de leur âge, et les vierges aussi, les vieillards, et les jeunes gens.
13 Alaben el nombre de Jehová, porque sólo su nombre es elevado; su gloria es sobre tierra y cielos.
Qu'ils louent le Nom de l’Eternel; car son Nom seul est haut élevé; sa Majesté est sur la terre, [et] sur les cieux.
14 El ensalzó el cuerno de su pueblo; aláben[le] todos sus santos, los hijos de Israel, el pueblo á él cercano. Aleluya.
Et il a fait lever en haut une corne à son peuple, [ce qui est] une louange à tous ses bien-aimés, aux enfants d'Israël, qui est le peuple qui est près de lui. Louez l'Eternel.