< Salmos 147 >
1 ALABAD á JAH, porque es bueno cantar salmos á nuestro Dios; porque suave y hermosa es la alabanza.
Elogie o Yah, pois é bom cantar louvores ao nosso Deus; pois é agradável e apropriado elogiá-lo.
2 Jehová edifica á Jerusalem; á los echados de Israel recogerá.
Yahweh constrói Jerusalém. Ele reúne os proscritos de Israel.
3 El sana á los quebrantados de corazón, y liga sus heridas.
Cura os partidos de coração, e amarra suas feridas.
4 El cuenta el número de las estrellas; á todas ellas llama por sus nombres.
Ele conta o número das estrelas. Ele os chama todos pelos seus nomes.
5 Grande es el Señor nuestro, y de mucha potencia; y de su entendimiento no hay número.
Grande é nosso Senhor, e poderoso no poder. Sua compreensão é infinita.
6 Jehová ensalza á los humildes; humilla los impíos hasta la tierra.
Yahweh sustenta os humildes. Ele traz os ímpios para o chão.
7 Cantad á Jehová con alabanza, cantad con arpa á nuestro Dios.
Cante para Yahweh com ação de graças. Cante louvores sobre a harpa ao nosso Deus,
8 El [es] el que cubre los cielos de nubes, el que prepara la lluvia para la tierra, el que hace á los montes producir hierba.
que cobre o céu com nuvens, que prepara a chuva para a terra, que faz a grama crescer nas montanhas.
9 El da á la bestia su mantenimiento, [y] á los hijos de los cuervos que claman.
Ele fornece alimentos para o gado, e para os jovens corvos quando eles chamam.
10 No toma contentamiento en la fortaleza del caballo, ni se complace en las piernas del hombre.
Ele não se encanta com a força do cavalo. Ele não tem prazer nas pernas de um homem.
11 Complácese Jehová en los que le temen, y en los que esperan en su misericordia.
Yahweh tem prazer com aqueles que o temem, naqueles que esperam em sua bondade amorosa.
12 Alaba á Jehová, Jerusalem; alaba á tu Dios, Sión.
Louvado seja Yahweh, Jerusalém! Louvado seja seu Deus, Zion!
13 Porque fortificó los cerrojos de tus puertas; bendijo á tus hijos dentro de ti.
Pois ele fortaleceu as grades de seus portões. Ele tem abençoado seus filhos dentro de você.
14 El pone en tu término la paz; te hará saciar de grosura de trigo.
Ele faz a paz em suas fronteiras. Ele o enche com o mais fino do trigo.
15 El envía su palabra á la tierra; muy presto corre su palabra.
Ele envia seu mandamento para a terra. Sua palavra corre muito rápido.
16 El da la nieve como lana, derrama la escarcha como ceniza.
Ele dá neve como lã, e espalha a geada como cinzas.
17 El echa su hielo como pedazos: delante de su frío ¿quién estará?
Ele atira seu granizo como seixos. Quem pode ficar de pé diante de seu frio?
18 Enviará su palabra, y los derretirá: soplará su viento, y fluirán las aguas.
Ele envia sua palavra e as derrete. Ele faz seu vento soprar, e as águas fluem.
19 El denuncia sus palabras á Jacob, sus estatutos y sus juicios á Israel.
Ele mostra sua palavra a Jacob, seus estatutos e seus decretos para Israel.
20 No ha hecho esto con toda gente; y no conocieron sus juicios. Aleluya.
Ele não fez isso para qualquer nação. Eles não conhecem suas portarias. Louvado seja Yah!