< Salmos 147 >

1 ALABAD á JAH, porque es bueno cantar salmos á nuestro Dios; porque suave y hermosa es la alabanza.
Louvae ao Senhor, porque é bom cantar louvores ao nosso Deus, porque é agradavel; decoroso é o louvor.
2 Jehová edifica á Jerusalem; á los echados de Israel recogerá.
O Senhor edifica a Jerusalem, congrega os dispersos de Israel.
3 El sana á los quebrantados de corazón, y liga sus heridas.
Sara os quebrantados de coração, e lhes ata as suas feridas.
4 El cuenta el número de las estrellas; á todas ellas llama por sus nombres.
Conta o numero das estrellas, chama-as a todas pelos seus nomes.
5 Grande es el Señor nuestro, y de mucha potencia; y de su entendimiento no hay número.
Grande é o nosso Senhor, e de grande poder; o seu entendimento é infinito.
6 Jehová ensalza á los humildes; humilla los impíos hasta la tierra.
O Senhor eleva os humildes, e abate os impios até á terra.
7 Cantad á Jehová con alabanza, cantad con arpa á nuestro Dios.
Cantae ao Senhor em acção de graça; cantae louvores ao nosso Deus sobre a harpa.
8 El [es] el que cubre los cielos de nubes, el que prepara la lluvia para la tierra, el que hace á los montes producir hierba.
Elle é o que cobre o céu de nuvens, o que prepara a chuva para a terra, e o que faz produzir herva sobre os montes.
9 El da á la bestia su mantenimiento, [y] á los hijos de los cuervos que claman.
O que dá aos animaes o seu sustento, e aos filhos dos corvos, quando clamam.
10 No toma contentamiento en la fortaleza del caballo, ni se complace en las piernas del hombre.
Não se deleita na força do cavallo, nem se compraz nas pernas do varão.
11 Complácese Jehová en los que le temen, y en los que esperan en su misericordia.
O Senhor se agrada dos que o temem e dos que esperam na sua misericordia.
12 Alaba á Jehová, Jerusalem; alaba á tu Dios, Sión.
Louva, ó Jerusalem, ao Senhor; louva, ó Sião, ao teu Deus.
13 Porque fortificó los cerrojos de tus puertas; bendijo á tus hijos dentro de ti.
Porque fortaleceu os ferrolhos das tuas portas; abençôa aos teus filhos dentro de ti.
14 El pone en tu término la paz; te hará saciar de grosura de trigo.
Elle é o que põe em paz os teus termos, e da flôr da farinha te farta.
15 El envía su palabra á la tierra; muy presto corre su palabra.
O que envia o seu mandamento á terra, a sua palavra corre velozmente.
16 El da la nieve como lana, derrama la escarcha como ceniza.
O que dá a neve como lã, esparge a geada como cinza.
17 El echa su hielo como pedazos: delante de su frío ¿quién estará?
O que lança o seu gelo em pedaços; quem pode resistir ao seu frio?
18 Enviará su palabra, y los derretirá: soplará su viento, y fluirán las aguas.
Manda a sua palavra, e os faz derreter; faz soprar o vento, e correm as aguas.
19 El denuncia sus palabras á Jacob, sus estatutos y sus juicios á Israel.
Mostra a sua palavra a Jacob, os seus estatutos e os seus juizos a Israel.
20 No ha hecho esto con toda gente; y no conocieron sus juicios. Aleluya.
Não fez assim a nenhuma outra nação; e, emquanto aos seus juizos, não os conhecem. Louvae ao Senhor.

< Salmos 147 >