< Salmos 147 >
1 ALABAD á JAH, porque es bueno cantar salmos á nuestro Dios; porque suave y hermosa es la alabanza.
Dumisani iNkosi, ngoba kuhle ukuhlabelela indumiso kuNkulunkulu wethu, ngoba kumnandi, indumiso ifanele.
2 Jehová edifica á Jerusalem; á los echados de Israel recogerá.
INkosi iyayakha iJerusalema, iqoqe abahlakaziweyo bakoIsrayeli.
3 El sana á los quebrantados de corazón, y liga sus heridas.
Yelapha abadabukileyo enhliziyweni, ibophe izinsizi zabo.
4 El cuenta el número de las estrellas; á todas ellas llama por sus nombres.
Ibala inani lezinkanyezi, izibize zonke ngamabizo.
5 Grande es el Señor nuestro, y de mucha potencia; y de su entendimiento no hay número.
Yinkulu iNkosi yethu, njalo ngeyamandla amakhulu; ukuqedisisa kwayo kakulakunaniswa.
6 Jehová ensalza á los humildes; humilla los impíos hasta la tierra.
INkosi iyaphakamisa abamnene, iyabawisela emhlabathini ababi.
7 Cantad á Jehová con alabanza, cantad con arpa á nuestro Dios.
Hlabelelani eNkosini ngokubonga; lihlabele indumiso kuNkulunkulu wethu ngechacho.
8 El [es] el que cubre los cielos de nubes, el que prepara la lluvia para la tierra, el que hace á los montes producir hierba.
Eyembesa amazulu ngamayezi, elungisela umhlaba izulu, ekhulisa utshani ezintabeni,
9 El da á la bestia su mantenimiento, [y] á los hijos de los cuervos que claman.
enika inyamazana ukudla kwazo, amaphuphu ewabayi akhalayo.
10 No toma contentamiento en la fortaleza del caballo, ni se complace en las piernas del hombre.
Kayithokozi ngamandla ebhiza, kayijabuleli imilenze yomuntu.
11 Complácese Jehová en los que le temen, y en los que esperan en su misericordia.
INkosi ijabulela abayesabayo, labo abathembela emuseni wayo.
12 Alaba á Jehová, Jerusalem; alaba á tu Dios, Sión.
Babaza iNkosi, Jerusalema. Dumisa uNkulunkulu wakho, Ziyoni.
13 Porque fortificó los cerrojos de tus puertas; bendijo á tus hijos dentro de ti.
Ngoba iqinise imigoqo yamasango akho; ibusise abantwana bakho phakathi kwakho.
14 El pone en tu término la paz; te hará saciar de grosura de trigo.
Iyenza ukuthula emingceleni yakho; ikusuthise ngamanono engqoloyi.
15 El envía su palabra á la tierra; muy presto corre su palabra.
Iyathumela umthetho wayo emhlabeni; ilizwi layo ligijima ngesiqubu esikhulu.
16 El da la nieve como lana, derrama la escarcha como ceniza.
Enika iliqhwa elikhithikileyo njengoboya bezimvu; ihaze ungqwaqwane njengomlotha.
17 El echa su hielo como pedazos: delante de su frío ¿quién estará?
Iyaphosa isiqhotho sayo njengezigaqa; ngubani ongema phambi komqando wayo?
18 Enviará su palabra, y los derretirá: soplará su viento, y fluirán las aguas.
Iyathumela ilizwi layo, ikuncibilikise; ivunguzise umoya wayo, amanzi ageleze.
19 El denuncia sus palabras á Jacob, sus estatutos y sus juicios á Israel.
Iyamemezela ilizwi layo kuJakobe, izimiso zayo lezahlulelo zayo kuIsrayeli.
20 No ha hecho esto con toda gente; y no conocieron sus juicios. Aleluya.
Kayenzanga njalo lakusiphi isizwe; lezahlulelo zayo kazizazi. Dumisani iNkosi!