< Salmos 147 >

1 ALABAD á JAH, porque es bueno cantar salmos á nuestro Dios; porque suave y hermosa es la alabanza.
Idaydayawyo ni Yahweh, ta nasayaat nga agkanta kadagiti pammadayaw iti Diostayo, makaay-ayo ken rumbeng laeng ti panagdayaw.
2 Jehová edifica á Jerusalem; á los echados de Israel recogerá.
Bangbangonen ni Yahweh ti Jerusalem, um-ummongenna dagiti naiwara a tattao ti Israel.
3 El sana á los quebrantados de corazón, y liga sus heridas.
Ag-agasanna dagiti naburak ti pusona ken bedbedbedanna dagiti sugatda.
4 El cuenta el número de las estrellas; á todas ellas llama por sus nombres.
Bilbilangenna dagiti bituen, ket panpanagananna amin ida.
5 Grande es el Señor nuestro, y de mucha potencia; y de su entendimiento no hay número.
Naindaklan ti Apotayo, ken nakakaskasdaaw ti pannakabalinna, saan a matukod ti pannakaawatna.
6 Jehová ensalza á los humildes; humilla los impíos hasta la tierra.
Itagtag-ay ni Yahweh dagiti maidaddadanes, tumtumbaenna dagiti nadangkes iti daga.
7 Cantad á Jehová con alabanza, cantad con arpa á nuestro Dios.
Kantaanyo ni Yahweh nga addaan ti panagyaman, agkantakayo kadagiti pammadayaw iti Diostayo babaen iti arpa.
8 El [es] el que cubre los cielos de nubes, el que prepara la lluvia para la tierra, el que hace á los montes producir hierba.
Ab-abbonganna ti langit kadagiti ulep ken mangisagsagana ti tudo nga agpaay iti daga, a mangpatubo iti ruot kadagiti banbantay.
9 El da á la bestia su mantenimiento, [y] á los hijos de los cuervos que claman.
Mangmangted isuna iti taraon kadagiti ayup ken kadagiti sibong ti wak inton umarikiakda.
10 No toma contentamiento en la fortaleza del caballo, ni se complace en las piernas del hombre.
Saan a maragsakan isuna iti pigsa ti kabalio, saan a may-ayo isuna iti pigsa kadagiti saka ti maysa a tao.
11 Complácese Jehová en los que le temen, y en los que esperan en su misericordia.
Maay-ayo ni Yahweh kadagiti agraem kenkuana, dagiti mangnamnama iti kinapudnona iti tulagna.
12 Alaba á Jehová, Jerusalem; alaba á tu Dios, Sión.
Idaydayawmo ni Yahweh, O Jerusalem, idaydayawmo ti Diosmo, O Sion.
13 Porque fortificó los cerrojos de tus puertas; bendijo á tus hijos dentro de ti.
Ta palpalagdaenna dagiti ruanganmo, ken benbendisionanna dagiti annakmo.
14 El pone en tu término la paz; te hará saciar de grosura de trigo.
Mangmangyeg isuna iti panagrang-ay iti uneg dagiti beddengmo, penpennekennaka iti kasasayaatan a trigo.
15 El envía su palabra á la tierra; muy presto corre su palabra.
It-itedna ti bilinna iti daga, napartak nga agtartaray dagiti bilinna.
16 El da la nieve como lana, derrama la escarcha como ceniza.
Ar-aramidenna ti niebe a kas iti ules a naaramid iti buok ti karnero, iwarwarasna ti yelo a kas kadagiti dapo.
17 El echa su hielo como pedazos: delante de su frío ¿quién estará?
Iwarwarasna ti uraro a kasla kadagiti maregmeg, siasino ti makaibtur ti lam-ek nga iyegna?
18 Enviará su palabra, y los derretirá: soplará su viento, y fluirán las aguas.
It-itedna ti bilinna ken matunawda, pagpulpul-oyenna ti angin ken pagay-ayusenna ti danum.
19 El denuncia sus palabras á Jacob, sus estatutos y sus juicios á Israel.
Impakaammona ti saona kenni Jacob, dagiti alagadenna, ken dagiti nalinteg a pangngeddengna iti Israel.
20 No ha hecho esto con toda gente; y no conocieron sus juicios. Aleluya.
Saanna nga inaramid daytoy iti sabali a nasion, ken no maipapan kadagiti pangngeddengna, saanda nga ammo. Idaydayawyo ni Yahweh.

< Salmos 147 >