< Salmos 147 >

1 ALABAD á JAH, porque es bueno cantar salmos á nuestro Dios; porque suave y hermosa es la alabanza.
Praise ye Jah! For [it is] good to praise our God, For pleasant — comely [is] praise.
2 Jehová edifica á Jerusalem; á los echados de Israel recogerá.
Building Jerusalem [is] Jehovah, The driven away of Israel He gathereth.
3 El sana á los quebrantados de corazón, y liga sus heridas.
Who is giving healing to the broken of heart, And is binding up their griefs.
4 El cuenta el número de las estrellas; á todas ellas llama por sus nombres.
Appointing the number of the stars, To all them He giveth names.
5 Grande es el Señor nuestro, y de mucha potencia; y de su entendimiento no hay número.
Great [is] our Lord, and abundant in power, Of His understanding there is no narration.
6 Jehová ensalza á los humildes; humilla los impíos hasta la tierra.
Jehovah is causing the meek to stand, Making low the wicked unto the earth.
7 Cantad á Jehová con alabanza, cantad con arpa á nuestro Dios.
Answer ye to Jehovah with thanksgiving, Sing ye to our God with a harp.
8 El [es] el que cubre los cielos de nubes, el que prepara la lluvia para la tierra, el que hace á los montes producir hierba.
Who is covering the heavens with clouds, Who is preparing for the earth rain, Who is causing grass to spring up [on] mountains,
9 El da á la bestia su mantenimiento, [y] á los hijos de los cuervos que claman.
Giving to the beast its food, To the young of the ravens that call.
10 No toma contentamiento en la fortaleza del caballo, ni se complace en las piernas del hombre.
Not in the might of the horse doth He delight, Not in the legs of a man is He pleased.
11 Complácese Jehová en los que le temen, y en los que esperan en su misericordia.
Jehovah is pleased with those fearing Him, With those waiting for His kindness.
12 Alaba á Jehová, Jerusalem; alaba á tu Dios, Sión.
Glorify, O Jerusalem, Jehovah, Praise thy God, O Zion.
13 Porque fortificó los cerrojos de tus puertas; bendijo á tus hijos dentro de ti.
For He did strengthen the bars of thy gates, He hath blessed thy sons in thy midst.
14 El pone en tu término la paz; te hará saciar de grosura de trigo.
Who is making thy border peace, [With] the fat of wheat He satisfieth Thee.
15 El envía su palabra á la tierra; muy presto corre su palabra.
Who is sending forth His saying [on] earth, Very speedily doth His word run.
16 El da la nieve como lana, derrama la escarcha como ceniza.
Who is giving snow like wool, Hoar-frost as ashes He scattereth.
17 El echa su hielo como pedazos: delante de su frío ¿quién estará?
Casting forth His ice like morsels, Before His cold who doth stand?
18 Enviará su palabra, y los derretirá: soplará su viento, y fluirán las aguas.
He sendeth forth His word and melteth them, He causeth His wind to blow — the waters flow.
19 El denuncia sus palabras á Jacob, sus estatutos y sus juicios á Israel.
Declaring His words to Jacob, His statutes and His judgments to Israel.
20 No ha hecho esto con toda gente; y no conocieron sus juicios. Aleluya.
He hath not done so to any nation, As to judgments, they have not known them. Praise ye Jah!

< Salmos 147 >