< Salmos 147 >

1 ALABAD á JAH, porque es bueno cantar salmos á nuestro Dios; porque suave y hermosa es la alabanza.
Alleluia, [a Psalm] of Aggaeus and Zacharias. Praise you the Lord: for psalmody is a good thing; let praise be sweetly sung to our God.
2 Jehová edifica á Jerusalem; á los echados de Israel recogerá.
The Lord builds up Jerusalem; and he will gather together the dispersed of Israel.
3 El sana á los quebrantados de corazón, y liga sus heridas.
He heals the broken in heart, and binds up their wounds.
4 El cuenta el número de las estrellas; á todas ellas llama por sus nombres.
He numbers the multitudes of stars; and calls them all by names.
5 Grande es el Señor nuestro, y de mucha potencia; y de su entendimiento no hay número.
Great is our Lord, and great is his strength; and his understanding is infinite.
6 Jehová ensalza á los humildes; humilla los impíos hasta la tierra.
The Lord lifts up the meek; but brings sinners down to the ground.
7 Cantad á Jehová con alabanza, cantad con arpa á nuestro Dios.
Begin [the song] with thanksgiving to the Lord; sing praises on the harp to our God:
8 El [es] el que cubre los cielos de nubes, el que prepara la lluvia para la tierra, el que hace á los montes producir hierba.
who covers the heaven with clouds, who prepares rain for the earth, who causes grass to spring up on the mountains, [[and green herb for the service of men; ]]
9 El da á la bestia su mantenimiento, [y] á los hijos de los cuervos que claman.
and gives cattle their food, and to the young ravens that call upon him.
10 No toma contentamiento en la fortaleza del caballo, ni se complace en las piernas del hombre.
He will not take pleasure in the strength of a horse; neither is he well-pleased with the legs of a man.
11 Complácese Jehová en los que le temen, y en los que esperan en su misericordia.
The Lord takes pleasure in them that fear him, and in all that hope in his mercy.
12 Alaba á Jehová, Jerusalem; alaba á tu Dios, Sión.
Alleluia, a Psalm of Aggaeus and Zacharias. Praise the Lord, O Jerusalem; praise your God, O Sion.
13 Porque fortificó los cerrojos de tus puertas; bendijo á tus hijos dentro de ti.
For he has strengthened the bars of your gates; he has blessed your children within you.
14 El pone en tu término la paz; te hará saciar de grosura de trigo.
He makes your borders peaceful, and fills you with the flour of wheat.
15 El envía su palabra á la tierra; muy presto corre su palabra.
He sends his oracle to the earth: his word will run swiftly.
16 El da la nieve como lana, derrama la escarcha como ceniza.
He gives snow like wool: he scatters the mist like ashes.
17 El echa su hielo como pedazos: delante de su frío ¿quién estará?
Casting [forth] his ice like morsels: who shall stand before his cold?
18 Enviará su palabra, y los derretirá: soplará su viento, y fluirán las aguas.
He shall send out his word, and melt them: he shall blow [with] his wind, and the waters shall flow.
19 El denuncia sus palabras á Jacob, sus estatutos y sus juicios á Israel.
He sends his word to Jacob, his ordinances and judgements to Israel.
20 No ha hecho esto con toda gente; y no conocieron sus juicios. Aleluya.
He has not done so to any [other] nation; and he has not shown them his judgements.

< Salmos 147 >