< Salmos 145 >
1 Salmo de alabanza: de David. ENSALZARTE he, mi Dios, mi Rey; y bendeciré tu nombre por siglo y para siempre.
Хвала́ Давидова.
2 Cada día te bendeciré, y alabaré tu nombre por siglo y para siempre.
Я кожного дня Тебе благословля́тиму, і хвалитиму Йме́ння Твоє повік-віку!
3 Grande es Jehová y digno de suprema alabanza: y su grandeza es inescrutable.
Великий Господь і просла́влений ве́льми, і недосліди́ме вели́ччя Його!
4 Generación á generación narrará tus obras, y anunciarán tus valentías.
Рід ро́дові буде хвалити діла́ Івої, і будуть могу́тність Твою виявляти!
5 La hermosura de la gloria de tu magnificencia, y tus hechos maravillosos, hablaré.
Про пишну славу вели́ччя Твого, про справи чудо́вні Твої розпові́м!
6 Y la terribilidad de tus valentías dirán los hombres; y yo recontaré tu grandeza.
Будуть казати про силу грізни́х Твоїх чи́нів, а про ве́лич Твою — розпові́м я про неї.
7 Reproducirán la memoria de la muchedumbre de tu bondad, y cantarán tu justicia.
Па́м'ять про добрість велику Твою сповіща́тимуть, і будуть співати про правду Твою!
8 Clemente y misericordioso es Jehová, lento para la ira, y grande en misericordia.
Ще́дрий і милосердний Господь, довготерпели́вий й многомилости́вий,
9 Bueno es Jehová para con todos; y sus misericordias sobre todas sus obras.
Господь добрий до всіх, а Його милосердя — на всі Його тво́рива!
10 Alábente, oh Jehová, todas tus obras; y tus santos te bendigan.
Тебе, Господи, сла́вити будуть усі Твої тво́рива, а святі Твої Тебе благословля́тимуть,
11 La gloria de tu reino digan, y hablen de tu fortaleza;
про славу Царства Твого звіща́тимуть, про могутність Твою говори́тимуть,
12 Para notificar á los hijos de los hombres sus valentías, y la gloria de la magnificencia de su reino.
щоб лю́дським синам об'яви́ти про могутність Його́ та про славу вели́ччя Царства Його́!
13 Tu reino es reino de todos los siglos, y tu señorío en toda generación y generación.
Царство Твоє — царство всіх віків, а вла́да Твоя — по всі роди!
14 Sostiene Jehová á todos los que caen, y levanta á todos los oprimidos.
Господь підпира́є всіх па́даючих, усіх зі́гнутих Він випросто́вує!
15 Los ojos de todos esperan en ti, y tú les das su comida en su tiempo.
Очі всіх упова́ють на Те́бе, і Ти їм пожи́ву даєш своєча́сно,
16 Abres tu mano, y colmas de bendición á todo viviente.
Ти руку Свою відкрива́єш, — і все, що живе, Ти зичли́во году́єш!
17 Justo es Jehová en todos sus caminos, y misericordioso en todas sus obras.
Господь справедливий на кожній дорозі Своїй, і милости́вий у всіх Своїх учи́нках,
18 Cercano está Jehová á todos los que le invocan, á todos los que le invocan de veras.
Господь близьки́й всім, хто взива́є до Нього, хто правдою кличе Його́!
19 Cumplirá el deseo de los que le temen; oirá asimismo el clamor de ellos, y los salvará.
Волю тих, хто боїться Його, Він сповня́є, і блага́ння їх чує та їм помагає, —
20 Jehová guarda á todos los que le aman; empero destruirá á todos los impíos.
Госпо́дь береже́ тих усіх, хто любить Його, а безбожних усіх Він понищить!
21 La alabanza de Jehová hablará mi boca; y bendiga toda carne su santo nombre por siglo y para siempre.
Славу Господню уста́ мої будуть звіща́ти, і благословля́тиме кожне тіло святе Його Ймення на віки вікі́в!