< Salmos 145 >
1 Salmo de alabanza: de David. ENSALZARTE he, mi Dios, mi Rey; y bendeciré tu nombre por siglo y para siempre.
Хвала Давидова. Величатиму Тебе, Боже мій, Царю, і благословлятиму ім’я Твоє повік-віків
2 Cada día te bendeciré, y alabaré tu nombre por siglo y para siempre.
Щодня благословлятиму Тебе й хвалитиму ім’я Твоє повік-віків.
3 Grande es Jehová y digno de suprema alabanza: y su grandeza es inescrutable.
Великий Господь і вельми прославлений, і велич Його – неосяжна.
4 Generación á generación narrará tus obras, y anunciarán tus valentías.
Покоління поколінню хвалитиме діяння Твої і про могутність Твою звіщатиме.
5 La hermosura de la gloria de tu magnificencia, y tus hechos maravillosos, hablaré.
Про дивну славу величі Твоєї й про чудові діяння Твої я роздумувати буду.
6 Y la terribilidad de tus valentías dirán los hombres; y yo recontaré tu grandeza.
Коли говоритимуть про силу грізних діянь Твоїх, і я звіщатиму про велич Твою.
7 Reproducirán la memoria de la muchedumbre de tu bondad, y cantarán tu justicia.
На згадку про велику доброту Твою будуть промовляти й про праведність Твою радісно співатимуть.
8 Clemente y misericordioso es Jehová, lento para la ira, y grande en misericordia.
Милостивий і милосердний Господь, довготерпеливий і багатий милістю.
9 Bueno es Jehová para con todos; y sus misericordias sobre todas sus obras.
Добрий Господь до всіх, і милосердя Його над усіма Його творіннями.
10 Alábente, oh Jehová, todas tus obras; y tus santos te bendigan.
Прославлять Тебе, Господи, усі творіння Твої, і вірні Твої благословлятимуть Тебе.
11 La gloria de tu reino digan, y hablen de tu fortaleza;
Про славу Царства Твого розповідатимуть і про могутність Твою промовлятимуть,
12 Para notificar á los hijos de los hombres sus valentías, y la gloria de la magnificencia de su reino.
щоб звістити синам людським про могутність Твою і про славу величі Царства Твого.
13 Tu reino es reino de todos los siglos, y tu señorío en toda generación y generación.
Царство Твоє – царство на всі віки, і панування Твоє – на всі покоління. Вірний Господь словам Своїм і праведний в усіх Своїх діяннях.
14 Sostiene Jehová á todos los que caen, y levanta á todos los oprimidos.
Господь підтримує усіх, хто падає, і випростовує всіх зігнутих.
15 Los ojos de todos esperan en ti, y tú les das su comida en su tiempo.
Очі всіх на Тебе звернені з надією, і Ти даєш їм їжу своєчасно.
16 Abres tu mano, y colmas de bendición á todo viviente.
Відкриваєш руку Свою й зичливо насичуєш усе живе.
17 Justo es Jehová en todos sus caminos, y misericordioso en todas sus obras.
Праведний Господь в усіх Своїх дорогах і милостивий в усіх Своїх діяннях.
18 Cercano está Jehová á todos los que le invocan, á todos los que le invocan de veras.
Близький Господь до всіх, хто кличе Його, до всіх, хто кличе Його істинно.
19 Cumplirá el deseo de los que le temen; oirá asimismo el clamor de ellos, y los salvará.
Бажання тих, хто боїться Його, Він здійснює, благання їхні чує і дає їм порятунок.
20 Jehová guarda á todos los que le aman; empero destruirá á todos los impíos.
Оберігає Господь усіх, хто любить Його, а всіх нечестивих знищить.
21 La alabanza de Jehová hablará mi boca; y bendiga toda carne su santo nombre por siglo y para siempre.
Хвалу Господеві проголосять уста мої, і благословлятиме усе живе Його святе ім’я повік-віків!