< Salmos 145 >

1 Salmo de alabanza: de David. ENSALZARTE he, mi Dios, mi Rey; y bendeciré tu nombre por siglo y para siempre.
Wimbo wa Sifa. Wa Daudi. Nitakutukuza wewe, Mungu wangu Mfalme, nitalisifu jina lako milele na milele.
2 Cada día te bendeciré, y alabaré tu nombre por siglo y para siempre.
Kila siku nitakusifu na kulitukuza jina lako milele na milele.
3 Grande es Jehová y digno de suprema alabanza: y su grandeza es inescrutable.
Bwana ni mkuu, anayestahili kusifiwa sana, ukuu wake haupimiki.
4 Generación á generación narrará tus obras, y anunciarán tus valentías.
Kizazi kimoja kitasifia kazi zako kwa kizazi kingine, watasimulia matendo yako makuu.
5 La hermosura de la gloria de tu magnificencia, y tus hechos maravillosos, hablaré.
Watasema juu ya utukufu wa fahari ya ukuu wako, nami nitatafakari juu ya kazi zako za ajabu.
6 Y la terribilidad de tus valentías dirán los hombres; y yo recontaré tu grandeza.
Watasimulia uwezo wa kazi zako za kutisha, nami nitatangaza matendo yako makuu.
7 Reproducirán la memoria de la muchedumbre de tu bondad, y cantarán tu justicia.
Wataadhimisha wema wako mwingi, na wataimba kwa shangwe juu ya haki yako.
8 Clemente y misericordioso es Jehová, lento para la ira, y grande en misericordia.
Bwana ni mwenye neema na mwingi wa huruma, si mwepesi wa hasira, bali ni mwingi wa upendo.
9 Bueno es Jehová para con todos; y sus misericordias sobre todas sus obras.
Bwana ni mwema kwa wote, ana huruma kwa vyote alivyovifanya.
10 Alábente, oh Jehová, todas tus obras; y tus santos te bendigan.
Ee Bwana, vyote ulivyovifanya vitakusifu, watakatifu wako watakutukuza.
11 La gloria de tu reino digan, y hablen de tu fortaleza;
Watasimulia utukufu wa ufalme wako na kusema juu ya ukuu wako,
12 Para notificar á los hijos de los hombres sus valentías, y la gloria de la magnificencia de su reino.
ili watu wote wajue matendo yako makuu na utukufu wa fahari ya ufalme wako.
13 Tu reino es reino de todos los siglos, y tu señorío en toda generación y generación.
Ufalme wako ni ufalme wa milele, mamlaka yako hudumu vizazi vyote. Bwana ni mwaminifu kwa ahadi zake zote na mwenye upendo kwa vyote alivyovifanya.
14 Sostiene Jehová á todos los que caen, y levanta á todos los oprimidos.
Bwana huwategemeza wote waangukao, na huwainua wote waliolemewa na mizigo yao.
15 Los ojos de todos esperan en ti, y tú les das su comida en su tiempo.
Macho yao wote yanakutazama wewe, nawe huwapa chakula chao wakati wake.
16 Abres tu mano, y colmas de bendición á todo viviente.
Waufumbua mkono wako, watosheleza haja ya kila kitu kilicho hai.
17 Justo es Jehová en todos sus caminos, y misericordioso en todas sus obras.
Bwana ni mwenye haki katika njia zake zote, na mwenye upendo kwa vyote alivyovifanya.
18 Cercano está Jehová á todos los que le invocan, á todos los que le invocan de veras.
Bwana yu karibu na wote wamwitao, karibu na wote wamwitao kwa uaminifu.
19 Cumplirá el deseo de los que le temen; oirá asimismo el clamor de ellos, y los salvará.
Huwatimizia wamchao matakwa yao, husikia kilio chao na kuwaokoa.
20 Jehová guarda á todos los que le aman; empero destruirá á todos los impíos.
Bwana huwalinda wote wampendao, bali waovu wote atawaangamiza.
21 La alabanza de Jehová hablará mi boca; y bendiga toda carne su santo nombre por siglo y para siempre.
Kinywa changu kitazinena sifa za Bwana. Kila kiumbe na kilisifu jina lake takatifu milele na milele.

< Salmos 145 >