< Salmos 145 >

1 Salmo de alabanza: de David. ENSALZARTE he, mi Dios, mi Rey; y bendeciré tu nombre por siglo y para siempre.
Pisarema rokurumbidza, raDhavhidhi. Ndichakukudzai, Mwari wangu Mambo; ndicharumbidza zita renyu nokusingaperi-peri.
2 Cada día te bendeciré, y alabaré tu nombre por siglo y para siempre.
Ndichakurumbidzai mazuva ose, uye ndichakudza zita renyu nokusingaperi-peri.
3 Grande es Jehová y digno de suprema alabanza: y su grandeza es inescrutable.
Jehovha mukuru uye akafanira kurumbidzwa; ukuru hwake hahunganzverwi nomunhu.
4 Generación á generación narrará tus obras, y anunciarán tus valentías.
Rumwe rudzi rucharumbidza mabasa enyu kuno rumwe; vachareva zvamabasa enyu esimba.
5 La hermosura de la gloria de tu magnificencia, y tus hechos maravillosos, hablaré.
Vachataura nezvokunaka kwokubwinya kwoumambo hwenyu, uye ndichafungisisa pamusoro pemabasa enyu anoshamisa.
6 Y la terribilidad de tus valentías dirán los hombres; y yo recontaré tu grandeza.
Vanhu vachataura nezvesimba ramabasa enyu anotyisa, uye ndichaparidza mabasa enyu makuru.
7 Reproducirán la memoria de la muchedumbre de tu bondad, y cantarán tu justicia.
Vachapemberera kuwanda kwokunaka kwenyu, uye vachaimba nomufaro pamusoro pokururama kwenyu.
8 Clemente y misericordioso es Jehová, lento para la ira, y grande en misericordia.
Jehovha ane nyasha uye ane tsitsi, anononoka kutsamwa uye azere norudo.
9 Bueno es Jehová para con todos; y sus misericordias sobre todas sus obras.
Jehovha akanaka kuna vose; uye ane nyasha pamusoro pezvose zvaakaita.
10 Alábente, oh Jehová, todas tus obras; y tus santos te bendigan.
Zvose zvamakaita zvichakurumbidzai, imi Jehovha; vatsvene venyu vachakukudzai.
11 La gloria de tu reino digan, y hablen de tu fortaleza;
Vachataura nezvokubwinya kwoumambo hwenyu, uye vachataura nezvesimba renyu,
12 Para notificar á los hijos de los hombres sus valentías, y la gloria de la magnificencia de su reino.
kuitira kuti vanhu vose vazive nezvamabasa enyu makuru, nokunaka kwokubwinya kwoumambo hwenyu.
13 Tu reino es reino de todos los siglos, y tu señorío en toda generación y generación.
Umambo hwenyu umambo hwokusingaperi, uye ushe hwenyu hunogara kusvikira kuzvizvarwa zvose. Jehovha akatendeka pavimbiso dzake dzose, uye ane rudo kuzvinhu zvose zvaakaita.
14 Sostiene Jehová á todos los que caen, y levanta á todos los oprimidos.
Jehovha anotsigira vose vanowa, uye anosimudza vose vakakotamiswa pasi.
15 Los ojos de todos esperan en ti, y tú les das su comida en su tiempo.
Meso avose anotarira kwamuri, uye munovapa zvokudya zvavo nenguva yakafanira.
16 Abres tu mano, y colmas de bendición á todo viviente.
Munozarura ruoko rwenyu, uye munogutsa zvisikwa zvipenyu zvose nezvazvinoda.
17 Justo es Jehová en todos sus caminos, y misericordioso en todas sus obras.
Jehovha akarurama panzira dzake dzose, uye ane rudo kuzvinhu zvose zvaakaita.
18 Cercano está Jehová á todos los que le invocan, á todos los que le invocan de veras.
Jehovha ari pedyo navose vanodana kwaari, kuna vose vanodana kwaari muchokwadi.
19 Cumplirá el deseo de los que le temen; oirá asimismo el clamor de ellos, y los salvará.
Anozadzisa zvido zvaavo vanomutya; anonzwa kuchema kwavo uye anovaponesa.
20 Jehová guarda á todos los que le aman; empero destruirá á todos los impíos.
Jehovha anochengeta vose vanomuda, asi achaparadza vakaipa vose.
21 La alabanza de Jehová hablará mi boca; y bendiga toda carne su santo nombre por siglo y para siempre.
Muromo wangu uchataura kurumbidzwa kwaJehovha. Zvisikwa zvose ngazvirumbidze zita rake dzvene nokusingaperi-peri.

< Salmos 145 >