< Salmos 145 >
1 Salmo de alabanza: de David. ENSALZARTE he, mi Dios, mi Rey; y bendeciré tu nombre por siglo y para siempre.
Те вой ынэлца, Думнезеуле, Ымпэратул меу, ши вой бинекувынта Нумеле Тэу ын вечь де вечь!
2 Cada día te bendeciré, y alabaré tu nombre por siglo y para siempre.
Ын фиекаре зи Те вой бинекувынта ши вой лэуда Нумеле Тэу ын вечь де вечь!
3 Grande es Jehová y digno de suprema alabanza: y su grandeza es inescrutable.
Маре есте Домнул ши фоарте вредник де лаудэ, ши мэримя Луй есте непэтрунсэ.
4 Generación á generación narrará tus obras, y anunciarán tus valentías.
Фиекаре ням де ом сэ лауде лукрэриле Тале ши сэ вестяскэ испрэвиле Тале челе марь!
5 La hermosura de la gloria de tu magnificencia, y tus hechos maravillosos, hablaré.
Вой спуне стрэлучиря слэвитэ а мэрецией Тале ши вой кынта минуниле Тале.
6 Y la terribilidad de tus valentías dirán los hombres; y yo recontaré tu grandeza.
Оамений вор ворби де путеря Та чя ынфрикошатэ, ши еу вой повести мэримя Та.
7 Reproducirán la memoria de la muchedumbre de tu bondad, y cantarán tu justicia.
Сэ се трымбицезе адучеря аминте де немэрӂинита Та бунэтате, ши сэ се лауде дрептатя Та!
8 Clemente y misericordioso es Jehová, lento para la ira, y grande en misericordia.
Домнул есте милостив ши плин де ындураре, ынделунг рэбдэтор ши плин де бунэтате.
9 Bueno es Jehová para con todos; y sus misericordias sobre todas sus obras.
Домнул есте бун фацэ де тоць ши ындурэриле Луй се ынтинд песте тоате лукрэриле Луй.
10 Alábente, oh Jehová, todas tus obras; y tus santos te bendigan.
Тоате лукрэриле Тале Те вор лэуда, Доамне! Ши крединчоший Тэй Те вор бинекувынта.
11 La gloria de tu reino digan, y hablen de tu fortaleza;
Вор спуне слава Ымпэрэцией Тале ши вор вести путеря Та,
12 Para notificar á los hijos de los hombres sus valentías, y la gloria de la magnificencia de su reino.
ка сэ факэ куноскуте фиилор оаменилор путеря Та ши стрэлучиря плинэ де славэ а ымпэрэцией Тале.
13 Tu reino es reino de todos los siglos, y tu señorío en toda generación y generación.
Ымпэрэция Та есте о ымпэрэцие вешникэ ши стэпыниря Та рэмыне ын пичоаре ын тоате вякуриле.
14 Sostiene Jehová á todos los que caen, y levanta á todos los oprimidos.
Домнул сприжинэ пе тоць чей че кад ши ындряптэ пе чей ынковояць.
15 Los ojos de todos esperan en ti, y tú les das su comida en su tiempo.
Окий тутурор нэдэждуеск ын Тине, ши Ту ле дай храна ла време.
16 Abres tu mano, y colmas de bendición á todo viviente.
Ыць дескизь мына ши сатурь дупэ доринцэ тот че аре вяцэ.
17 Justo es Jehová en todos sus caminos, y misericordioso en todas sus obras.
Домнул есте дрепт ын тоате кэиле Луй ши милостив ын тоате фаптеле Луй.
18 Cercano está Jehová á todos los que le invocan, á todos los que le invocan de veras.
Домнул есте лынгэ тоць чей че-Л кямэ, лынгэ чей че-Л кямэ ку тоатэ инима.
19 Cumplirá el deseo de los que le temen; oirá asimismo el clamor de ellos, y los salvará.
Ел ымплинеште доринцеле челор че се тем де Ел, ле ауде стригэтул ши-й скапэ.
20 Jehová guarda á todos los que le aman; empero destruirá á todos los impíos.
Домнул пэзеште пе тоць чей че-Л юбеск ши нимичеште пе тоць чей рэй.
21 La alabanza de Jehová hablará mi boca; y bendiga toda carne su santo nombre por siglo y para siempre.
Гура мя сэ вестяскэ лауда Домнулуй ши орьче фэптурэ сэ бинекувынтезе Нумеле Луй чел сфынт ын вечь де вечь!