< Salmos 145 >
1 Salmo de alabanza: de David. ENSALZARTE he, mi Dios, mi Rey; y bendeciré tu nombre por siglo y para siempre.
Dāvida teikšana. Es Tevi augsti teikšu, mans Dievs, Tu Ķēniņ, un slavēšu Tavu vārdu mūžīgi mūžam.
2 Cada día te bendeciré, y alabaré tu nombre por siglo y para siempre.
Ikdienas es Tevi gribu teikt un slavēšu Tavu vārdu mūžīgi mūžam.
3 Grande es Jehová y digno de suprema alabanza: y su grandeza es inescrutable.
Tas Kungs ir liels un ļoti slavējams, un Viņa augstība ir neizdibinājama.
4 Generación á generación narrará tus obras, y anunciarán tus valentías.
Bērnu bērni slavēs Tavus darbus un stāstīs Tavu varu.
5 La hermosura de la gloria de tu magnificencia, y tus hechos maravillosos, hablaré.
Es teikšu Tavas godības augstību un pārdomāšu Tavus brīnuma darbus.
6 Y la terribilidad de tus valentías dirán los hombres; y yo recontaré tu grandeza.
Par Taviem vareniem spēka darbiem runās, un es sludināšu Tavu augstību.
7 Reproducirán la memoria de la muchedumbre de tu bondad, y cantarán tu justicia.
Tavas lielās lēnības piemiņu teiktin teiks un Tavu taisnību slavēs ar dziesmām.
8 Clemente y misericordioso es Jehová, lento para la ira, y grande en misericordia.
Žēlīgs un sirds žēlīgs ir Tas Kungs, pacietīgs un no lielas lēnības.
9 Bueno es Jehová para con todos; y sus misericordias sobre todas sus obras.
Tas Kungs ir labs visiem, un Viņa apžēlošanās parādās pie visiem Viņa darbiem.
10 Alábente, oh Jehová, todas tus obras; y tus santos te bendigan.
Visi Tavi darbi, Kungs, Tevi teiks, un Tavi svētie Tevi slavēs.
11 La gloria de tu reino digan, y hablen de tu fortaleza;
Tie izteiks Tavas valstības godību un runās par Tavu varu;
12 Para notificar á los hijos de los hombres sus valentías, y la gloria de la magnificencia de su reino.
Lai cilvēku bērniem Tava vara top zināma un Tavas valstības augstība un godība.
13 Tu reino es reino de todos los siglos, y tu señorío en toda generación y generación.
Tava valstība ir mūžīga valstība, un Tava valdīšana paliek līdz visiem radu radiem.
14 Sostiene Jehová á todos los que caen, y levanta á todos los oprimidos.
Tas Kungs ir atspaids visiem, kas krīt, un uzceļ visus nospiestos.
15 Los ojos de todos esperan en ti, y tú les das su comida en su tiempo.
Visas acis gaida uz Tevi un Tu tiem dod viņu barību savā laikā:
16 Abres tu mano, y colmas de bendición á todo viviente.
Tu atveri Savu roku un pieēdini visus, kas dzīvo, ar labu prātu.
17 Justo es Jehová en todos sus caminos, y misericordioso en todas sus obras.
Tas Kungs ir taisns visos Savos ceļos un svēts visos Savos darbos.
18 Cercano está Jehová á todos los que le invocan, á todos los que le invocan de veras.
Tas Kungs ir tuvu visiem, kas Viņu piesauc, visiem, kas Viņu piesauc patiesībā.
19 Cumplirá el deseo de los que le temen; oirá asimismo el clamor de ellos, y los salvará.
Viņš dara, ko tie grib, kas Viņu bīstas, un klausa viņu kliegšanu un tiem palīdz.
20 Jehová guarda á todos los que le aman; empero destruirá á todos los impíos.
Tas Kungs pasargā visus, kas Viņu mīļo, un izdeldēs visus bezdievīgos.
21 La alabanza de Jehová hablará mi boca; y bendiga toda carne su santo nombre por siglo y para siempre.
Mana mute runās Tā Kunga slavu un visa miesa teiks Viņa svēto vārdu mūžīgi mūžam.