< Salmos 145 >
1 Salmo de alabanza: de David. ENSALZARTE he, mi Dios, mi Rey; y bendeciré tu nombre por siglo y para siempre.
Laudatio ipsi David. Exaltabo te, Deus meus rex, et benedicam nomini tuo in sæculum, et in sæculum sæculi.
2 Cada día te bendeciré, y alabaré tu nombre por siglo y para siempre.
Per singulos dies benedicam tibi, et laudabo nomen tuum in sæculum, et in sæculum sæculi.
3 Grande es Jehová y digno de suprema alabanza: y su grandeza es inescrutable.
Magnus Dominus, et laudabilis nimis, et magnitudinis ejus non est finis.
4 Generación á generación narrará tus obras, y anunciarán tus valentías.
Generatio et generatio laudabit opera tua, et potentiam tuam pronuntiabunt.
5 La hermosura de la gloria de tu magnificencia, y tus hechos maravillosos, hablaré.
Magnificentiam gloriæ sanctitatis tuæ loquentur, et mirabilia tua narrabunt.
6 Y la terribilidad de tus valentías dirán los hombres; y yo recontaré tu grandeza.
Et virtutem terribilium tuorum dicent, et magnitudinem tuam narrabunt.
7 Reproducirán la memoria de la muchedumbre de tu bondad, y cantarán tu justicia.
Memoriam abundantiæ suavitatis tuæ eructabunt, et justitia tua exsultabunt.
8 Clemente y misericordioso es Jehová, lento para la ira, y grande en misericordia.
Miserator et misericors Dominus: patiens, et multum misericors.
9 Bueno es Jehová para con todos; y sus misericordias sobre todas sus obras.
Suavis Dominus universis, et miserationes ejus super omnia opera ejus.
10 Alábente, oh Jehová, todas tus obras; y tus santos te bendigan.
Confiteantur tibi, Domine, omnia opera tua, et sancti tui benedicant tibi.
11 La gloria de tu reino digan, y hablen de tu fortaleza;
Gloriam regni tui dicent, et potentiam tuam loquentur:
12 Para notificar á los hijos de los hombres sus valentías, y la gloria de la magnificencia de su reino.
ut notam faciant filiis hominum potentiam tuam, et gloriam magnificentiæ regni tui.
13 Tu reino es reino de todos los siglos, y tu señorío en toda generación y generación.
Regnum tuum regnum omnium sæculorum; et dominatio tua in omni generatione et generationem. Fidelis Dominus in omnibus verbis suis, et sanctus in omnibus operibus suis.
14 Sostiene Jehová á todos los que caen, y levanta á todos los oprimidos.
Allevat Dominus omnes qui corruunt, et erigit omnes elisos.
15 Los ojos de todos esperan en ti, y tú les das su comida en su tiempo.
Oculi omnium in te sperant, Domine, et tu das escam illorum in tempore opportuno.
16 Abres tu mano, y colmas de bendición á todo viviente.
Aperis tu manum tuam, et imples omne animal benedictione.
17 Justo es Jehová en todos sus caminos, y misericordioso en todas sus obras.
Justus Dominus in omnibus viis suis, et sanctus in omnibus operibus suis.
18 Cercano está Jehová á todos los que le invocan, á todos los que le invocan de veras.
Prope est Dominus omnibus invocantibus eum, omnibus invocantibus eum in veritate.
19 Cumplirá el deseo de los que le temen; oirá asimismo el clamor de ellos, y los salvará.
Voluntatem timentium se faciet, et deprecationem eorum exaudiet, et salvos faciet eos.
20 Jehová guarda á todos los que le aman; empero destruirá á todos los impíos.
Custodit Dominus omnes diligentes se, et omnes peccatores disperdet.
21 La alabanza de Jehová hablará mi boca; y bendiga toda carne su santo nombre por siglo y para siempre.
Laudationem Domini loquetur os meum; et benedicat omnis caro nomini sancto ejus in sæculum, et in sæculum sæculi.